| The trial of the Sapa Inca himself began a couple of days later. | Процесс над Сапа Инка начался несколькими днями позже. |
| 1616 - Inca Garcilaso de la Vega, Peruvian historian and author (b. | 1616 Инка Гарсиласо де ла Вега, перуанский историк и писатель. |
| Topa Inca requires the most demanding of the rituals. | Топа Инка проводит самый сложный ритуал. |
| The Inca people, they built it about 500 years ago. | Люди Инка, они построили это около 500 лет назад. |
| On the road to Cuzco, Manco Inca Yupanqui, a brother of Atahualpa, had joined Pizarro. | По дороге в Куско Манко Инка Юпанки, брат Атауальпы, присоединился к Писарро. |
| He became Inca in Vilcabamba, reigning for ten years with the aid of regents. | Он стал правителем Инка в Вилькабамбе, правив в течение 10 лет с помощью регентов. |
| The Sapa Inca and his commander remained at large. | Сапа Инка и его главнокомандующий остались на свободе. |
| They found the Sapa Inca Túpac Amaru and his wife warming themselves. | Они обнаружили Сапа Инка Тупака Амару и его жену у этого костра. |
| The Inca pass we use for Quintana. | Перевал Инка мы используем для Кинтана. |
| Manco Inca defeated the Spanish expedition at the Battle of Ollantaytambo by taking advantage of the fortifications and the difficult terrain around the site. | Однако Инка Манко смог победить испанцев в битве при Ольянтайтамбо благодаря укреплениям и сложному рельефу местности. |
| A former ally of the Spaniards, Manco Inca rebelled in May 1536, and besieged a Spanish garrison in the city of Cusco. | Бывший союзник испанцев, Манко Инка восстал в мае 1536 года и осадил испанский гарнизон в городе Куско. |
| Great Inca, we have walked all the way from the river banks to bring you this basket of fresh fish. | Великий Инка, мы пришли с дальних берегов реки и принесли тебе корзину свежей рыбы. |
| The only one who protects you is the Great Inca. | У вас один защитник - Великий Инка! |
| Although the Inca in Vilcabamba was no longer ruler of an Indigenous empire, he was still ruler of an independent native state. | Хотя Инка в Вилькабамбе и не был правителем прежней Империи Инков, он тем не менее владел независимым индейским государством. |
| The oldest clear evidence of use comes from smoking pipes made of puma bone (Felis concolor) found with Anadenanthera beans at Inca Cueva, a site in the northwest of Humahuaca in the Puna border of Jujuy Province, Argentina. | Самыми древними артефактами, подтверждающими это, являются курительные трубки, сделанные из костей пумы (Puma concolor), с бобами Анаденантера, найденные в Инка Куэва, место на северо-западе долины Умауака, на плато Альтиплано, в провинции Жужуй, Аргентина. |
| The period of rule of Pachacutec (1438 - 1471), his son Tupac Inca Yupanqui (1471 - 1493) and grandson Huayna Capac (1493-1527) became a golden era for the Empire. | Время правления Пачакутека (1438-1471), его сына Тупак Инка Юпанки (1471-1493) и внука Уайна Капака (1493-1527) стало золотой эрой Империи. |
| It's the Great Collector of the Great Inca. | Великий Сборщик Великого Инка. |
| Zia - The daughter of an Inca high priest. | Дочь инка, первосвященника. |
| The Inca stole all our crops. | Инка украл весь наш урожай. |
| Sayri Túpac accepted, but during the preparations his relative Paullu Inca suddenly died. | Сайри Тупак согласился на встречу с испанцами, но в ходе подготовки к ней неожиданно скончался его родственник Паулью Инка. |
| 1710-1773), also called Marcos Sapaca Inca, was a Peruvian Quechua painter, born in Cuzco. | Ма́ркос Сапа́та (исп. Marcos Zapata, ок. 1710-1773), также называемый Маркос Сапакa Инка - перуанский художник, происходивший из народа кечуа и родившийся в Куско. |
| Suddenly Zamoro, an Inca, appears and asks them to release the man; they do so. | Неожиданно появляется инка Заморо и просит их освободить узника; они выполняют его просьбу. |
| Other witnesses reported there were great crowds and the Sapa Inca was surrounded by hundreds of guards with lances. | Другие очевидцы сообщают, что собралась большая толпа и Сапа Инка охраняли сотни человек, вооруженных копьями. |
| This misunderstanding appeared, most probably, because Inca Manca was hidden behind its walls trying to resist the Spaniards. | Это недоразумение возникло, скорее всего, из-за того, что Инка Манко укрывался за его стенами, пытаясь противостоять испанцам. |
| Later they were conquered by the Mochicas and, centuries later, by the Incas, during the rule of Tupac Inca Yupanqui. | Позже они были покорены мочика, а затем инками, в период правления Тупак Инка Юпанки. |