| Last email said he was trekking the inca trail in Peru. | В последнем письме он писал, что идет по следу инков в Перу. |
| The most part of a management Inca has been captured on September 21, 1572. | Большая часть руководства инков попала в плен 21 сентября 1572 года. |
| They were both killed on the border by an Inca captain. | Они оба были убиты одним из командиров инков. |
| Although the Inca in Vilcabamba was no longer ruler of an Indigenous empire, he was still ruler of an independent native state. | Хотя Инка в Вилькабамбе и не был правителем прежней Империи Инков, он тем не менее владел независимым индейским государством. |
| When the Inca Empire expanded into this region, the cultures of the Ichma and the Chancay people, along with smaller cultures, were absorbed into the Inca Empire. | Когда империя инков расширила свои владения в регионе, культуры Ичма и Чанкае, наряду с более мелкими культурами, вошли в её состав. |
| He became Inca in Vilcabamba, reigning for ten years with the aid of regents. | Он стал правителем Инка в Вилькабамбе, правив в течение 10 лет с помощью регентов. |
| They found the Sapa Inca Túpac Amaru and his wife warming themselves. | Они обнаружили Сапа Инка Тупака Амару и его жену у этого костра. |
| Manco Inca defeated the Spanish expedition at the Battle of Ollantaytambo by taking advantage of the fortifications and the difficult terrain around the site. | Однако Инка Манко смог победить испанцев в битве при Ольянтайтамбо благодаря укреплениям и сложному рельефу местности. |
| Although the Inca in Vilcabamba was no longer ruler of an Indigenous empire, he was still ruler of an independent native state. | Хотя Инка в Вилькабамбе и не был правителем прежней Империи Инков, он тем не менее владел независимым индейским государством. |
| The inca tern in all her glory, moustache and all. | Крячка инка, во всём своём великолепии, при усах, и всё такое. |
| Titu Cusi made Túpac Amaru a priest and custodian of Manco Inca's body in Vilcabamba. | Титу Куси сделал Тупак Амару жрецом и хранителем тела Манко Инки II в Вилкабамбе. |
| Which event halted construction at the Temple Hill is unknown; likely candidates include the war of succession between Huáscar and Atahualpa, the Spanish Conquest of Peru, and the retreat of Manco Inca from Ollantaytambo to Vilcabamba. | Неизвестно, какое событие прервало постройку храма, по разным версиям, это могли быть Инкская гражданская война между Уаскаром и Атауальпой, испанская конкиста или бегство Манко Инки из Ольянтайтамбо в Вилькабамбу. |
| The upper complex is crossed by the Inca Trail with an irrigation canal. | Верхнюю часть комплекса пересекает Дорога Инки, соединённая с ирригационным каналом. |
| In 1536, on the plain of Mascabamba, near Ollantaytambo, Manco Inca defeated a Spanish expedition, blocking their advance from a set of high terraces and flooding the plain. | Во время конкисты служил укрытием для Манко Инки Юпанки, вождя инкского сопротивления В 1536 г. на равнине Маскабамба около Ольянтайтамбо Манко Инка разгромил испанскую экспедицию, блокировав их продвижение и затопив равнину. |
| Having realized their mistake, Hernando Pizarro led an expedition against Manco Inca's troops, which had gathered in the nearby Yucay Valley; the attack failed as the Spaniards had severely underestimated the size of the Inca army. | Осознав свою ошибку, Эрнандо Писарро возглавил экспедицию против войска Инки Манко, которое собралось в близкой к городу долине Юкай, однако его атака не удалась, так как он недооценил размер армии инков. |
| nProtect GameGuard (sometimes called GG) is an anti-cheating rootkit developed by INCA Internet. | nProtect GameGuard (также GG) - руткит, разработанный INCA Internet и предназначенный для защиты от читерства в сетевых играх. |
| The album features one of Zappa's most complex tracks, "Inca Roads". | One Size Fits All содержит одну из самых сложных и известных композиций Заппы, «Inca Roads». |
| This empire was to be under the leadership of a hereditary emperor called the "Inca", in honor of the great Inca Empire, and would have a bicameral legislature. | Эта империя должна была находиться под руководством потомственного императора под названием «Inca», в честь великой империи инков. |
| Upon his return, he gathered together the best leather craftsmen in Inca (Mallorca) and introduced them to the first machines used to manufacture shoes. | По возвращении, он собрал самых лучших мастеров по коже в Инке (Майорка) и представил им первые станки, используемые для производства обуви. |
| To the peoples that preceded the Inca in Peru, similar ideas were put upon characters like | ЭНДРЮ КОЛЛИНЗ: народам, которые предшествовали инке в Перу, подобные идеи были помещены в характеры как |
| We must deliver the message to the Great Inca. | Надо доставить послание Великому Инке. |
| It also played into the hands of the Great Inca as worshiping the Sun mean absolute power of the «child of the Sun». | Это также сыграло на руку Великому Инке, т.к. поклонение Солнцу означало и абсолютную власть "сына Солнца". |
| I will offer it to the Great Inca as a sign of submission from your village. | Подарю его Великому Инке в знак покорности вашей деревни. |
| It was the first Inca on the grounds of South America. | Он был первым Инком на землях Южной Америки. |
| His wife Mum - Okllo has given birth to the continuer of dynasty Sinchi Roca who began following Inca. | Его жена, Мама-Окльо (Оккло), родила продолжателя династии - Синчи Рока, который стал следующим Инком. |