| Officially the Empire Inca has existed with XI till XVI centuries. | Официально империя Инков просуществовала с XI по XVI века. |
| The Inca emperor was curious about these foreigners who'd asked to see him. | Императору инков было интересно, что за странные чужеземцы, хотят видеть его. |
| The Aztec and Inca Empires were conquered during Charles' reign, from 1519 to 1521 and 1540 to 1558, respectively. | Империи ацтеков и Инков были завоёваны во время правления Карла, с 1519 по 1521 и с 1540 по 1558 годы соответственно. |
| When Pizarro and his men first encountered the army of Inca Atahualpa at Cajamarca, Pizarro sent de Soto with fifteen men to invite Atahualpa to a meeting. | Когда Писарро и его люди впервые столкнулись с армией инков Атауальпы у Кахамарки, Писарро послал де Сото с пятнадцатью людьми пригласить Атауальпу на встречу. |
| The Inca army now in retreat opted to abandon their last city and head for the jungle to regroup. | Армия инков вынуждена была оставить последний город и отступить в джунгли. |
| The Inca people, they built it about 500 years ago. | Люди Инка, они построили это около 500 лет назад. |
| They found the Sapa Inca Túpac Amaru and his wife warming themselves. | Они обнаружили Сапа Инка Тупака Амару и его жену у этого костра. |
| It all has to do with when you face what I call the INCA. | Я называю это «столкнуться с ИНКА». |
| The project leader, also the president of the organization, resides in Cuzco and speaks Quechua, being himself of Inca heritage; indeed he is a native of one of the affected villages, in which he keeps a family home. | Руководитель проекта, являющийся также президентом этой организации, проживает в Куско и говорит на языке кечуа, так как он по происхождению - инка. |
| The scoundrel abruptly takes up birdwatching, and within a month, he spots the first inca tern in all of North America! | Этот подлец только начал наблюдать за птицами, и вот, не прошло и месяца, как он увидел первую крачку инка в Северной Америке! |
| However, there exists another historical version: when constructing new towns, the Inca people often called them Cusco. | Хотя есть и другая теория - при строительстве новых городов инки часто называли их "Куско". |
| Pachacutec (at that time he was called Cusi Yupanqui) was one of the sons of Inca Viracocha, not the most favourable one, but already famous for his intellect and courage. | Пачакутек (тогда его звали Куси Юпанки) был одним из сыновей Инки Виракочи, не самым любимым, но уже известным умом и отвагой. |
| Make way for the chasqui, the messenger of the Inca. | Дорогу часки, посланнику Инки. |
| The following month, the conquistadors supported the coronation of Manco Inca as Inca emperor to facilitate their control over the empire. | В следующем месяце конкистадоры поддержали коронацию Инки Манко императором инков с целью сохранения контроля над империей. |
| The Battle of Ollantaytambo (Spanish: Batalla de Ollantaytambo, IPA:) took place in January 1537, between the forces of Inca emperor Manco Inca and a Spanish expedition led by Hernando Pizarro during the Spanish conquest of Peru. | Битва при Ольянтайтамбо (исп. Batalla de Ollantaytambo) произошла в январе 1537 года между армией Манко Инки и испанской экспедицией во главе с Эрнандо Писарро во время испанского завоевания Перу. |
| nProtect GameGuard (sometimes called GG) is an anti-cheating rootkit developed by INCA Internet. | nProtect GameGuard (также GG) - руткит, разработанный INCA Internet и предназначенный для защиты от читерства в сетевых играх. |
| The album features one of Zappa's most complex tracks, "Inca Roads". | One Size Fits All содержит одну из самых сложных и известных композиций Заппы, «Inca Roads». |
| This empire was to be under the leadership of a hereditary emperor called the "Inca", in honor of the great Inca Empire, and would have a bicameral legislature. | Эта империя должна была находиться под руководством потомственного императора под названием «Inca», в честь великой империи инков. |
| Upon his return, he gathered together the best leather craftsmen in Inca (Mallorca) and introduced them to the first machines used to manufacture shoes. | По возвращении, он собрал самых лучших мастеров по коже в Инке (Майорка) и представил им первые станки, используемые для производства обуви. |
| To the peoples that preceded the Inca in Peru, similar ideas were put upon characters like | ЭНДРЮ КОЛЛИНЗ: народам, которые предшествовали инке в Перу, подобные идеи были помещены в характеры как |
| Camper began a study of waste management at their head office in Inca - Mallorca - in 1998. | 7.1. В главном офисе в Инке - Майорка - в 1998 году Кампер начала изучать вопрос обработки отходов. |
| They are on their way to see the Great Inca. | Они идут к Великому Инке. |
| I will offer it to the Great Inca as a sign of submission from your village. | Подарю его Великому Инке в знак покорности вашей деревни. |
| It was the first Inca on the grounds of South America. | Он был первым Инком на землях Южной Америки. |
| His wife Mum - Okllo has given birth to the continuer of dynasty Sinchi Roca who began following Inca. | Его жена, Мама-Окльо (Оккло), родила продолжателя династии - Синчи Рока, который стал следующим Инком. |