| Mainly between 1940 and 1965, he published a large number of widely acclaimed books about the ancient people of the Inca, Maya, and Aztecs. | Между 1940 и 1965 гг. издал огромное количество книг о древних народах инков, майя и ацтеков. |
| As with all Inca constructions, the overall dimensions of niche construction are standardized across the entire site. | Как и в других сооружениях инков, размеры ниш стандартны для всего объекта. |
| Bandelier had shown the falsity of various historical myths, notably in his conclusions respecting the Inca civilization of Peru. | Бандельер смог доказать ложность множества исторических мифов, сложившихся в археологии того времени, в частности, по поводу цивилизации инков в Перу. |
| They followed the Masahuay river for 170 miles, where they found an Inca warehouse with quantities of gold and the Inca's tableware. | Они прошли реку Масахуай и через 170 миль обнаружили склад инков с большим количеством золота и столовых приборов для сервировки императорского стола. |
| The Andes mountain chain, where the Inca empire, one of the three most important cultural manifestations of the region, flourished, creates three natural regions: the coastal strip, the Sierra and the jungle. | Анды, где зародилось и процветало государство инков, - одна из ярчайших цивилизаций этого региона - делят территорию Перу на три природно-географические области: Косту (побережье), Сьерру (горную страну) и Сельву (лесную область). |
| Topa Inca requires the most demanding of the rituals. | Топа Инка проводит самый сложный ритуал. |
| Great Inca, we have walked all the way from the river banks to bring you this basket of fresh fish. | Великий Инка, мы пришли с дальних берегов реки и принесли тебе корзину свежей рыбы. |
| The only one who protects you is the Great Inca. | У вас один защитник - Великий Инка! |
| 1710-1773), also called Marcos Sapaca Inca, was a Peruvian Quechua painter, born in Cuzco. | Ма́ркос Сапа́та (исп. Marcos Zapata, ок. 1710-1773), также называемый Маркос Сапакa Инка - перуанский художник, происходивший из народа кечуа и родившийся в Куско. |
| The inca tern in all her glory, moustache and all. | Крячка инка, во всём своём великолепии, при усах, и всё такое. |
| During blossoming Empire Inca they have constructed unique city in mountains Machu Picchus. | В период расцвета своей империи Инки построили уникальный город в горах Мачу-Пикчу. |
| Make way! Make way! Fresh fish for the Great Inca! | Дорогу! Свежая рыба для Великого Инки! |
| Pachacutec (at that time he was called Cusi Yupanqui) was one of the sons of Inca Viracocha, not the most favourable one, but already famous for his intellect and courage. | Пачакутек (тогда его звали Куси Юпанки) был одним из сыновей Инки Виракочи, не самым любимым, но уже известным умом и отвагой. |
| Near to the Kiswarkancha was the Suntur Wasi, an armoury and heraldry centre for the Inca royalty. | Около Кишуарканчи располагался Сунтур Васи, оружейный и семейный центр семьи Инки. |
| Providing water to the site is an Inca built irrigation channel, lined with stones for about 800m. | Для подачи воды к городу инки сооружили ирригационный канал, обрамлённый камнями по длине около 800 метров. |
| nProtect GameGuard (sometimes called GG) is an anti-cheating rootkit developed by INCA Internet. | nProtect GameGuard (также GG) - руткит, разработанный INCA Internet и предназначенный для защиты от читерства в сетевых играх. |
| The album features one of Zappa's most complex tracks, "Inca Roads". | One Size Fits All содержит одну из самых сложных и известных композиций Заппы, «Inca Roads». |
| This empire was to be under the leadership of a hereditary emperor called the "Inca", in honor of the great Inca Empire, and would have a bicameral legislature. | Эта империя должна была находиться под руководством потомственного императора под названием «Inca», в честь великой империи инков. |
| Upon his return, he gathered together the best leather craftsmen in Inca (Mallorca) and introduced them to the first machines used to manufacture shoes. | По возвращении, он собрал самых лучших мастеров по коже в Инке (Майорка) и представил им первые станки, используемые для производства обуви. |
| To the peoples that preceded the Inca in Peru, similar ideas were put upon characters like | ЭНДРЮ КОЛЛИНЗ: народам, которые предшествовали инке в Перу, подобные идеи были помещены в характеры как |
| They're going to meet with the Great Inca. | Они идут к Великому Инке. |
| It also played into the hands of the Great Inca as worshiping the Sun mean absolute power of the «child of the Sun». | Это также сыграло на руку Великому Инке, т.к. поклонение Солнцу означало и абсолютную власть "сына Солнца". |
| Who are you to decide what is due to the Great Inca? | Как ты смеешь решать, что достанется Великому Инке? |
| It was the first Inca on the grounds of South America. | Он был первым Инком на землях Южной Америки. |
| His wife Mum - Okllo has given birth to the continuer of dynasty Sinchi Roca who began following Inca. | Его жена, Мама-Окльо (Оккло), родила продолжателя династии - Синчи Рока, который стал следующим Инком. |