Which is why in the bomb in the car we found, he'd used an improvised timer. |
Именно поэтому в бомбе, что вы нашли под машиной, использовали импровизированный таймер. |
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. |
Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок. |
Zappa took the opportunity to radically restructure the contents, adding newly recorded, improvised dialogue. |
Воспользовавшись этой возможностью, Заппа сильно переделал содержимое диска, добавив новый записанный, импровизированный диалог. |
Theatre in India melds music, dance, and improvised or written dialogue. |
Индийский театр часто включает в себя музыку, танцы и импровизированный диалог. |
In the beginning of the 1999 No Man's Land story arc in Batman, a junior officer creates an improvised Bat-Signal out of spare parts. |
В начале 1999 года в комиксе No Man's Land исторической арки Batman, младший офицер создал импровизированный Бэт-Сигнал из запасных частей. |
The demonstrators were arrested by police before they could do so, but other demonstrators set light to an improvised Indonesian flag outside the Embassy. |
Прежде чем демонстранты успели это сделать, они были арестованы полицией, однако другие находившиеся у посольства демонстранты подожгли импровизированный индонезийский флаг. |
Janick Gers, on the other hand, prefers a more improvised style, largely inspired by Ritchie Blackmore, which he claims is in contrast to Smith's "rhythmic" sound. |
Яник Герс, с другой стороны, предпочитает более импровизированный стиль, в основном вдохновленный Ричи Блэкмором, который, как он заявляет, отличается от «ритмичного» звучания Смита. |
During his visit the Prince saw the ethnographic exhibition, tasted traditional culinary specialities and had a conversation with the village people, who were invited to the improvised cocktail in the tavern. |
При своем посещении Принц рассмотрел этнографическую экспозицию, попробовал традиционные кулинарные фирменные блюда и разговаривал с людьми из села, которые были приглашены на импровизированный коктейль в ресторане в национальном стиле. |
Presentations illustrated that the diversity of these devices is increased by the fact that IEDs are by nature improvised and can be put together from a wide range of materials. |
Как проиллюстрировали презентации, разнообразие этих устройств возрастает в силу того, что СВУ по своей природе носят импровизированный характер и могут быть скомпонованы из широкой номенклатуры материалов. |
The dispersal device was an improvised aerosolizer. |
Устройство распространения - импровизированный распылитель. |
This improvised temple of prayer. |
В этот импровизированный храм. |
With time the unused coal bunkers disappeared, and an improvised village center thrived around the tramway terminal in Malyshev Log. |
Со временем неиспользуемые угольные бункера исчезли, а у тромвайной станции фактически возник импровизированный центр посёлка. |
In addition to scripted comedies and tragedies, Parisians were also great fans of the Italian acting troupe who performed their Commedia dell'arte, a kind of improvised theater based on types. |
В дополнение к комедиям и трагедиям, парижане были большими поклонниками итальянских трупп, игравших комедии дель арте - вид итальянского народного (площадного) театра, своего рода импровизированный театр. |
Improvised tourniquet kept him alive. |
Импровизированный жгут сохранял его живым. |
Since 1991, he has resided in Cologne, Germany, remaining active in the field of jazz and improvised music. |
С 1991 года Морган живёт в Кёльне, где играет импровизированный джаз. |
After the end of the Second Anglo-Sikh War, the Bengal Army's transport units had been disbanded as an economy measure, and transport had to be improvised from scratch. |
После окончания второй англо-сикхской войны транспорты Бенгальской армии были распущены в целях экономии, приходилось использовать случайный импровизированный транспорт. |