You see, for the first time, an imprint on the global level. |
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. |
The outgoing Director General left behind him a lasting imprint. |
Покидающий свой пост Генеральный директор оставляет после себя неизгладимый след. |
It's often said there is no footprint too small to leave an imprint on this world. |
Даже самое крошечное создание способно оставить след в этом мире. |
What was it about that night that made such a lasting imprint? |
Что произошло той ночью, что оставило на нем такой неизгладимый след? |
Forensic evidence showed that an imprint of a bullet in the warehouse door was of a different calibre to the police weapons. |
Результаты судебной экспертизы показали, что калибр пули, оставившей след на двери склада, не совпадает с калибром табельного оружия полицейских. |
The imprint she left behind. |
След, который она оставила. |
Truly, he has left on imprint on more than the sands of Saint Lucia, one which cannot be washed away by the tides. |
Он оставил неизгладимый след в Сент-Люсии, который не смоет волна прибоя. |
Accommodation in the luxurious two-room apartments will leave an imprint in Your heart and You will wish to visit at this small paradise in the heart of Kiev once more. |
Пребывание в шикарных двухкомнатных апартаментах оставит незабываемый след в Вашем сердце и Вам обязательно захочется побывать еще раз в этом маленьком раю в самом центре Киева. |
Ganter writes "the cultural imprint on the Yolngu people of this contact is everywhere: in their language, in their art, in their stories, in their cuisine." |
Регина Гантер пишет: «Отпечаток культурного влияния макассаров на йолнгу как след контактов проявляется повсюду: в их языке, в их искусстве, в их рассказах, в их кухне». |
We express our solidarity with our Secretary-General, whose imprint on this institution at this critical time in international affairs will be appreciated and remembered through the ages. |
Мы выражаем нашу солидарность с Генеральным секретарем нашей Организации, оставившим глубокий след в ее истории на данном критически важном этапе международных отношений, - след, который получит высокую оценку и будет помниться очень долго. |
Milner and colleagues also dismissed the idea that the Kayentapus minor track reported by Weems showed a palm imprint made by a quadrupedally walking theropod. |
Милнер с коллегами также отвергли идею, что след Kayentapus minor, о котором сообщал Уэймс, показывает отпечаток кисти, оставленный квадрупедальным динозавром. |
You know, I would argue you've already made a lasting imprint. |
Знаешь, я бы сказал, что ты уже оставил несгладимый след. |
Padmasambhava's body imprint is stated to be imprinted on the wall of a cave near Kurje Lhakhang temple. |
След от тела Падмасабхавы, по утверждениям некоторых, остался на стене пещеры около храма Курджи Лхакханг. |
You can see its imprint. |
Похоже на след от летающей тарелки, да? |
You see, for the first time, an imprint on the global level. |
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. |