If you tweaked an imprint, I'll throw you through that window. |
Если ты корректировала образ, я выброшу тебя в это окно. |
This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter. |
Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр. |
That imprint was borderline rain man. |
Этот образ был почти человеком дождя. |
I think they're trying to build a portable device that will be able to imprint anyone without any active architecture implants... |
Думаю, они пытаются собрать портативное устройство, с которым можно ввести образ любому без архитектуры имплантов для активов... |
Echo's imprint is the kid grown up? |
То есть у Эко образ этой девочки, только повзрослевшей? |
The imprint would make her your exact match, the girl who has waited her entire life to meet a man like you. |
Образ сделает её вашей половинкой, девушкой, которая всю жизнь ждала встречи с таким мужчиной, как вы. |
You're going to imprint her, and you're going to send her to me. |
Вы введете ей образ, а потом пошлете ее ко мне. |
He's using an old Whiskey imprint. |
Это старый образ Виски. |
Every imprint this Active has ever had is alive and awake in her head right now. |
Каждый образ, который когда-либо загружался в этот Актив - живой, и находится в сознании, в этой голове. |
This one is the imprint I gave Echo this morning. |
Это - образ, который я записал в Эко с утра. |
It was an imprint, I don't know what. |
Ввел ей образ, не знаю какой. |
I don't know why Alpha would imprint her as a background singer unless he was starting an evil band. |
Не знаю, зачем Альфа бы загрузил ей образ бэк-вокалистки, если только не создавал злобную группу. |
It's like, whatever personality she had didn't imprint itself. |
Похоже, тот образ жизни который она вела, не оставил нам зацепки. |
Imprint the girl, send her to him, close the account. |
Загрузите образ в девушку, отправьте ее к нему и закройте счет. |