Английский - русский
Перевод слова Impostor
Вариант перевода Самозванец

Примеры в контексте "Impostor - Самозванец"

Все варианты переводов "Impostor":
Примеры: Impostor - Самозванец
Is that really Bjorn, son of Ragnar, or some impostor who just looks like him? Это действительно Бьорн, сын Рагнара, или какой-то самозванец?
So this guy's been going around claiming to be a world-famous impostor, right? Значит, этот парень утверждал, что он - всемирно известный самозванец.
How about the fact that you're an impostor and a liar? На том, что ты самозванец и лжец.
A supposedly reformed Dr. Otto Octavius is holding a scientific demonstration at Science Expo 2000, in New York City, but is interrupted when an impostor Spider-Man attacks the crew and steals his equipment. Доктор Отто Октавиус проводит научную демонстрацию на Science Expo 2000 в Нью-Йорке, но она прерывается, когда самозванец Человек-паук атакует охрану и похищает его оборудование.
How would you feel if some off-the-rack impostor was dragging your name through the trenches of Encino? Как бы ты отнеслась, если бы какой-то самозванец волочил твое имя через траншеи в Энсино?
In fact, the moment she found out he was an impostor, she would've strung him up and gutted him. В тот момент когда она бы выяснила, что он самозванец, она бы подвесила и выпотрошила его.
I don't know what this is all about, but I do know that the Doctor is no impostor. Я не знаю о чем все это, но я знаю, что Доктор не самозванец.
And the moment I realised that he was looking for photographs of the family to prove Monsieur Orwell an impostor, it was then I knew that he was acting for Mademoiselle Norma and not against her. И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте- ресах мадемуазель Нормы, а не против неё.
Unless you hand their money back, I'll let them know just what an impostor you are! Если ты не вернешь их деньги назад, я скажу им, что ты самозванец
How do you think the rest of the crew will react when they find out that you're an impostor? А как, по-твоему, они отреагируют, когда узнают, что ты самозванец?
l repeat, the impostor has been shot down, but there's no sign of the real Santa. Повторяю, самозванец убит, Повторяю, самозванец убит, но ничего не известно о Санте.
That man is an impostor. Этот человек - самозванец.
You're an impostor! Да вы - самозванец!
What if he's an impostor? Что, если он самозванец?
An impostor is carrying his markers. Самозванец носит его доброе имя.
But... an impostor with a ship. Но... самозванец с кораблём.
What are you, some kind of impostor? Кто ты, какой-то самозванец?
We have an impostor aboard. У нас на борту самозванец.
The impostor is not to be injured. Самозванец не должен быть ранен.
You are an impostor! Вы... Вы - самозванец!
This man is a fake and an impostor. Этот человек - обыкновенный самозванец.
The impostor revealed himself to the Illuminati and was killed. Самозванец раскрыл себя во время собрания Иллюминатов и был убит Нэмором.
Liar, impostor, crook, freeloader, sure. Лжец, самозванец, мошенник, спекулянт... Да кто угодно, только не ипохондрик!
Reports are pouring in that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus, mocking this joyous holiday. Мы получаем жалобы со всего света, и самозванец, полная противоположность Санте, высмеивает и портит этот славный праздник.
The committee of orderly maintenance on the island says... that today our Duchess has witnessed with her very own eyes, how the man who came from the sea, whom we name Kaspar Hauser... is an impostor. Комиссия по поддержанию порядка на острове сообщает... что сегодня, наша королева, Дачис... самолично убедилась, что, человек вышедший из моря, которого мы зовём Каспаром Хаузером... есть самозванец.