Английский - русский
Перевод слова Impostor
Вариант перевода Самозванка

Примеры в контексте "Impostor - Самозванка"

Все варианты переводов "Impostor":
Примеры: Impostor - Самозванка
But then, you're an impostor too. В таком случае вы тоже самозванка.
The woman in your room is an impostor. Женщина в вашей комнате - самозванка.
They know she's an impostor. Им известно, что она самозванка.
The woman who says she's his emissary, Mr. Koskov said she's an impostor. Женщина, которая представилась его эмиссаром - Косков говорит, она самозванка.
Now that you are disclosed as an impostor, it is a towering impertinence. Теперь, когда вы раскрыты, как самозванка, это величайшая дерзость.
The Emir could arrive at any moment, and then he would realise this princess to be an impostor. Эмир может появиться в любой момент, и он сразу поймет, что эта принцесса - самозванка.
That impostor took the place of my invited guest, she ignored the Van Gogh, drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy. Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти.
She's some other woman. She's an impostor. It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain. Она какая-то другая женщина. Она - самозванка.» Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга.
Her uncle, the Emir, was in Egypt and had no plans to visit this country, so the impostor could await the arrival of a certain package. Ее дядя, эмир, находился в Египте и не собирался в эту страну. Самозванка должна была ждать прибытия некой посылки.
She's some other woman. She's an impostor. Она какая-то другая женщина. Она - самозванка
That woman is an impostor. Эта женщина - самозванка.
A liar, an impostor. Лгунья, да? Самозванка?
Mr. Koskov said she's an impostor. Косков говорит, она самозванка.
You're just a dirty old impostor! Ты просто грязная самозванка!
But if this is an impostor... Но если это самозванка...
But that impostor keeps getting in my way. Но эта самозванка стоит у меня на пути.