He invites a journalist, Hossain Farazmand, who confirms that Sabzian is indeed an impostor. | Он пригласил журналиста Хоссейна Фаразманда, который подтвердил, что Сабзиан действительно самозванец. |
This is where the disguised impostor, the intruder, becomes the performer. | Именно в ней самозванец в костюме, незваный гость становится актером. |
You mean there's an impostor? | Вы имеете в виду - самозванец? |
An impostor is carrying his markers. | Самозванец носит его доброе имя. |
Reports are pouring in that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus, mocking this joyous holiday. | Мы получаем жалобы со всего света, и самозванец, полная противоположность Санте, высмеивает и портит этот славный праздник. |
But then, you're an impostor too. | В таком случае вы тоже самозванка. |
The Emir could arrive at any moment, and then he would realise this princess to be an impostor. | Эмир может появиться в любой момент, и он сразу поймет, что эта принцесса - самозванка. |
She's some other woman. She's an impostor. It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain. | Она какая-то другая женщина. Она - самозванка.» Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. |
That woman is an impostor. | Эта женщина - самозванка. |
Mr. Koskov said she's an impostor. | Косков говорит, она самозванка. |
That was completely different; He was an impostor. | Это абсолютно другое, он был мошенником. |
Regardless of the fact the last time the Light elected a new leader he turned out to be an impostor, I am only here with good wishes for The New Ash. | Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу. |
I felt like a fraud, an impostor. | Я чувствовал себя мошенником и обманщиком. |
You've been taken in by an impostor! | Вы были обдурены мошенником! |
You know, the one where he plays a world-famous impostor before Leonardo hit his Elvis stage. | Ну, тот, где он играет знаменитого мошенника прежде чем Леонардо оказался в стадии Элвиса. |
Our first guest, he's made a career out of being the most outrageous impostor that we've ever come across on this show and you're going to see what I mean. | Наш гость сделал карьеру самого скандального мошенника которого когда-либо вы видели Вы сейчас поймёте, что Я имею в виду. |