| Lydia's immune, and somehow she passed it on to Jackson. | У Лидии иммунитет и она каким-то образом передала его Джексону. | 
| I mean, it could be that she's naturally immune. | Значит, возможно, у нее иммунитет. | 
| Because you're immune, Bertrise... | Потому что у тебя иммунитет, Бертрис... | 
| If you're one of the immune, you're vital to our research. | Если у вас иммунитет, вы нужны нам для наших исследований. | 
| Not even the immune can survive another one. | Даже иммунитет не может спасти каждого. | 
| If she's immune, she should have been able to. | Если бы у нее был иммунитет, она бы понимала. | 
| He'd be immune if he was here. | Если бы он был здесь, у него был бы иммунитет. | 
| If he's not sick by now, then he's probably immune like me. | Если он к этому моменту не заразился у него скорее всего иммунитет, как и у меня. | 
| (TV) The Martians have no resistance to bacteria in have long since become immune. | У марсиан не было сопротивляемости к бактериям нашей атмосферы, на которые у нас давно выработался иммунитет. | 
| Perhaps the others hadn't had a chance to show any symptoms, or they were immune. | Либо у других ещё не проявились симптомы, либо у них был иммунитет. | 
| On article 49, the persons referred to in paragraph 3 should not remain immune once they had been discharged from their functions. | Что касается статьи 49, то лица, упоминаемые в пункте 3, не должны сохранять иммунитет после того, как они были освобождены от своих функций. | 
| So you decided to test if you were immune. | Решила проверить, есть ли у тебя иммунитет? | 
| Well, what if she's immune? | А что если у неё иммунитет? | 
| I'd be remiss if I didn't rub your goopy noses in the fact that I'm immune. | Будет упущением не утереть ваши сопливые носы тем, что у меня иммунитет. | 
| It killed most of 'em, but a couple were immune, | Он убил почти всех, но у пары был иммунитет. | 
| Nothing happened to you. It's like... it's like you're immune. | Такое ощущение... что у тебя иммунитет. | 
| We haven't been able to narrow the time frame precisely, but it appears that anything brought on board over the past 30 to 40 weeks is immune. | Нет возможности обозначить временные рамки более точно, но похоже на то, что всё, что мы принесли на борт за последние 30-40 недель имеет иммунитет. | 
| The bike's immune, but I don't think It's because it's old. | У мотоцикла иммунитет, но я не думаю, что это из-за того, что он старый. | 
| Maybe I'm immune like you and I don't even need it. | Может, у меня иммунитет, как у тебя? | 
| He says he's immune. | Он говорит, что у него иммунитет. | 
| Fries must be immune. | Скорее всего, у Фрайса иммунитет. | 
| OK, so you're immune. | Значит у вас иммунитет. | 
| But I'm immune. | Но у меня иммунитет. | 
| Or are you immune? | Или у тебя иммунитет? | 
| I'm immune, remember? | У меня иммунитет, не забыл? |