Английский - русский
Перевод слова Imaginary
Вариант перевода Воображаемый

Примеры в контексте "Imaginary - Воображаемый"

Все варианты переводов "Imaginary":
Примеры: Imaginary - Воображаемый
I realized you were imaginary. Я осознал, что ты воображаемый.
He was an imaginary waiter. Он был воображаемый официант.
No, it's an imaginary pool. Нет, это воображаемый бассейн.
Your Honor, I'd just like to state for the record that the witness is speaking into an imaginary microphone. Ваша честь, хочу заявить для протокола, что свидетель говорит в воображаемый микрофон.
I was having an imaginary fight with the meany moms, and I was winning, too. Веду воображаемый спор со злобными мамашами. В котором, кстати, одерживаю верх.
As a planet moves along its orbit, it sweeps out in a given period of time, an imaginary wedge-shaped area. Двигаясь по орбите, каждая планета за данный промежуток времени отмеряет воображаемый сектор.
I mean a fake, imaginary detective to be played by Powers Booth. имеется ввиду воображаемый детектив рискующий своей карьерой.
The imaginary ball, reflecting jewels of Czech rulers, architectural sights and fresh nature is over seventy meter high. It was constructed using back projection and a large number of mirrors. Воображаемый шар высотой более 70 метров, в котором отражаются сокровища чешских правителей, архитектурные памятники и живая природа, был создан с помощью обратной проекции и большого количества зеркал.
The logic of nation States itself propels the projection of a common culture, language and history or, more specifically, a desired image of the past, to construct a unique imaginary foundation as the core of the nation. Сама логика национальных государств подталкивает к тому, чтобы пропагандировать образ общей культуры, языка и истории или, если говорить более конкретно, желаемый образ прошлого, на базе чего будет возведен уникальный воображаемый фундамент, который составит основу нации.
You don't hear the helicopter because A, it's imaginary, and B, the imaginary helicopter is never coming! Ты не слышишь вертолет, потому что а) он воображаемый; и б) воображаемый вертолет никогда не прилетит!
I have a... a great imaginary world but sometimes I need things to happen for real. У меня богатый воображаемый мир но иногда мне нужно, чтобы события происходили в реальности.
He's not imaginary, he does exist! Он не "воображаемый", он существует!
You're not the imaginary pizza guy. Ты не воображаемый доставшик пиццы.
Charles isn't imaginary. Чарльз - не воображаемый сосед.
Elsewhere, Camus draws our attention to the creative nature of human beings' a priori capacity, when he says that works of art present us with an imaginary world which, however, constitutes a correction to the real world... А.Камю в другом месте обращает наше внимание на творческую природу априорной способности человека, когда заявляет, что в творениях искусства перед нами предстает «воображаемый мир, представляющий собой, однако, поправку к миру реальному... Роман кроит судьбу по заранее приготовленной мерке.
I do have an imaginary colleague who's just sent me an imaginary page. А еще мой воображаемый коллега послал мне воображаемое сообщение.
Then you will have built an imaginary palace, and you will imaginary people to fill it. Ну тогда тебе стоит построить воображаемый дворец, и нужны будут воображаемые люди, чтобы заполнить его.