Английский - русский
Перевод слова Imaginary
Вариант перевода Воображаемый

Примеры в контексте "Imaginary - Воображаемый"

Все варианты переводов "Imaginary":
Примеры: Imaginary - Воображаемый
Well, it turns out he isn't so imaginary. Оказывается, он вовсе не воображаемый.
I have this imaginary house in my head. У меня в голове есть такой воображаемый дом.
And "b," the imaginary helicopter is never coming! и б) воображаемый вертолет никогда не прилетит!
He created a whole imaginary space world for her? Он создал целый воображаемый космический мир для неё?
You need to find a way to give up this imaginary love story, Alice, and move on with your life. Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
You get this 13th month, this imaginary month that you didn't work... То есть у вас этот 13 месяц, воображаемый месяц, в который вы даже не работаете...
Is his imaginary father important for some reason? А этот его воображаемый отец так важен?
But would an imaginary beast give you one of these? Но оставил бы воображаемый зверь на мне это?
Is this baby she speaks of imaginary or real? Ребенок, о котором она говорит, настоящий или воображаемый?
Honey, are you holding an imaginary glass? Дорогая, у тебя в руках воображаемый бокал?
You don't hear the helicopter because "a," it's imaginary, Ты не слышишь вертолет, потому что а) он воображаемый;
Of all the ways to mess with people, why give yourself an imaginary present? Почему изо всех вариантов, как можно поиздеваться на людьми, ты выбрал подарить себе воображаемый подарок?
You know, the thing is, Lavon, what if Peter is imaginary? Знаешь, Левон, а что если Питер воображаемый?
Admittedly, there are tasks - word processing, for example - at which this imaginary computer would be no more useful than any one of its constituent computers operating independently. Конечно, есть такие задачи - к примеру, обработка текста - для которых этот воображаемый компьютер был бы полезен не более, чем любой из составляющих его компьютеров, работающий отдельно.
Would an imaginary me know that you have a mole on your list of pets to get? Разве может "воображаемый я" знать, что в вашем списке намеченных к покупке домашних животных есть крот?
Moral hazard, we thought, could safely be ignored, because it is "moral," which, as every true scientist knows, just means "imaginary." Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он «нравственный», что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто-напросто «воображаемый».
In 2010, Belteleradiocompany released a documentary Imaginary Paris (director Sergej Katier). 2010 Документальный фильм Воображаемый Париж (Белтелерадиокомпания, режиссёр Сергей Катьер).
Man 2: SO THIS IS THE IMAGINARY BOYFRIEND. Так это и есть воображаемый бой-френд?
Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это.
I am an imaginary hero, Danny. Я воображаемый герой, Дэнни.
your imaginary boyfriend, Harvey. Воображаемый друг по имени Харви.
Let's make it - an imaginary ball. Давайте сделаем это воображаемый мяч.
Who has the imaginary ball? У кого сейчас воображаемый мяч?
I had an imaginary playmate once. У меня был воображаемый друг.
You're speaking into an imaginary microphone. Ты говоришь в воображаемый микрофон.