You, my friend, are living proof that inside of every cynic is a disillusioned idealist. |
Ты, мой друг, живое доказательство, что внутри каждого циника разочаровавшийся идеалист. |
Well, I'm glad you're the office's passionate idealist. |
Ну, я рад, что ты такой страстный идеалист. |
I'm not an idealist, I'm a pragmatist. |
Я не идеалист, я прагматик. |
You're such an idealist that you're almost a bigwig. |
Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой. |
While a hopeless idealist, his theories have a clean and inviting logic to them. |
Хоть он и безнадежный идеалист, в его теориях есть четкая, привлекательная логика. |
Haysbert is commanding, if a tad underutilized in the pilot, as an idealist with a dangerous secret. |
Хэйсберт в командовании, если чуток недоиспользован в пилоте, как идеалист с опасной тайной. |
He is a dreamer and an idealist who always tries to see the best in people and do the right thing. |
Арнольд - мечтатель и идеалист, всегда старающийся видеть хорошее в людях и совершать правильные поступки. |
There were those who said he was an idealist. |
Одни говорили, что он был идеалист. |
He said Jim was a dreamer, an idealist. |
Он говорил, что Джим - мечтатель, идеалист. |
I'm no idealist to believe firmly... in the integrity of our courts and of our jury system. |
Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы. |
Some said he was an idealist. |
Одни говорили, что он был идеалист. |
I love Cappie, but he's an idealist. |
Я люблю Кэппи, но он идеалист. |
So I'm a pragmatist, not an idealist, out of necessity. |
В общем, я прагматик, не идеалист, из необходимости. |
A cynic's just an idealist who's been happy-slapped by reality. |
Циник - это просто идеалист, побитый реальностью. |
But I think he's idealist, my friend. |
Но я считаю, что мой друг - идеалист. |
I'm an idealist, perhaps in some ways naive. |
Я идеалист, возможно, даже наивный. |
Like most journalists, I'm an idealist. |
Как и большинство журналистов, я идеалист. |
I thought you were just a misguided idealist. |
Думал, ты просто заблуждающийся идеалист. |
No, but I'm less of an idealist than you. |
Нет, но я не такой идеалист, как ты. |
An idealist like you its place in the S.S has. even if your wife disapproves. |
Такой идеалист, как ты, обязан быть в СС, Даже если ваша жена не является. |
I needed to be sure that you were the same idealist... who worked for me 10 years ago. |
Я хотел убедиться, что ты всё тот же идеалист... который работал на меня 1 0 лет. |
You know, personally, I prefer the word "idealist." |
Знаешь, лично я предпочитаю слово "идеалист". |
I'm an idealist who likes to have fun, a lot! |
Я идеалист, который любит повеселиться, причём хорошо! |
I'm not idealist, I believe in matter |
Я не идеалист, Я верю в материю, |
How are you still an idealist, David? |
Девид, ты все еще идеалист? |