You're an idealist, Miss Phryne Fisher, although you hide it. |
Вы - идеалистка, мисс Фрайни Фишер, хотя и скрываете это. |
Leslie Knope is an absurd idealist whose political leanings are slightly to the left of Leon Trotsky. |
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого". |
Individualistic, nonjudgmental, an idealist, guided by her own core values and beliefs. |
Индивидуальная, не поверхностная, идеалистка, ею управляют свои собственные ценности и идеи. |
For fame? 'Idealist'? |
Ради славы? "Идеалистка", говоришь? |