Примеры в контексте "Icd - Мкб"

Примеры: Icd - Мкб
The literalist approach will certainly produce more consistent national statistics, but the coding becomes extremely dependent on the exact wording of the English version of the ICD. Буквальный подход, разумеется, способствует подготовке более последовательной национальной статистики, при этом процесс кодирования в значительной степени зависит от точности формулировок английского варианта МКБ.
Since these courses have been attended by coders, statisticians and physicians from different countries, they should contribute to international harmonisation of the use of ICD. Поскольку слушателями этих курсов являются кодировщики, статистики и врачи из различных стран, их деятельность должна способствовать согласованию на международном уровне вопросов использования МКБ.
Most statistical analyses require some form of a short tabulation list and such lists have been presented with each revision of ICD for international comparisons. Для проведения большей части статистических анализов требуются своего рода краткие табулированные перечни, которые представляются с каждым пересмотренным вариантом МКБ для целей международного сопоставления.
Accordingly a clear statement of pricing policy for electronic products should be rationalized and publicized as part of the overall strategy for the ICD. Поэтому следует рационализировать и широко известить о четкой политике в отношении взимания платы за использование электронных продуктов как части общей стратегии МКБ.
A number of strategic issues which pertain to the development and management of the ICD itself and to other health-related classifications are identified. В нем излагается ряд стратегических вопросов, касающихся создания и управления как самой МКБ, так и другими классификациями в области здравоохранения.
The Centre Heads expressed concern about the many parts of the world, including countries in Africa and Asia, where the ICD is not currently used. Главы Центров выразили обеспокоенность в связи с тем, что во многих частях мира, в том числе в странах Африки и Азии, МКБ в настоящее время не используется.
For example, the roughly decennial revisions of the World Health Organization's International Classification of Diseases (ICD) partly reflect advances in scientific understanding of diseases and injuries. Например, пересмотр каждые десять лет Международной классификации болезней (МКБ) Всемирной организации здравоохранения частично отражает прогресс в научном понимании болезней и травм.
The ICD comprehends the entire spectrum of human disease and injury, and its updates reflect the best new knowledge as well as set the stage for the next wave of medical advances. МКБ охватывает весь спектр человеческих болезней и травм, а ее новые издания отражают новые знания и создают почву для следующей волны медицинских открытий.
Neuroscience Although often termed a "neurological condition," synesthesia is not listed in either the DSM-IV or the ICD since it most often does not interfere with normal daily functioning. Хотя синестезию часто называют неврологическим заболеванием, она не включена в DSM-IV (Руководство по диагностике и статистике психических расстройств) или МКБ, так как чаще всего она не мешает нормальной повседневной деятельности.
Participants observed that joint international work on conceptual frameworks, definitions and classifications, for example on ICD, had led to better results than in other areas where little or no international work had been done. Участники отметили, что совместная международная деятельность по разработке концептуальных основ, определений и классификаций, например МКБ, отличается более высокой результативностью от других направлений деятельности, в которых международное сотрудничество либо является ограниченным, либо вообще отсутствует.
Regarding the other health-related classifications in the ICD family, which are useful to the development of coherent health information systems at the national, regional and international levels, there was concern that these were not receiving sufficient attention. Что касается других классификаций по вопросам здравоохранения, относящихся к семейству МКБ, которые являются полезными для разработки непротиворечивых систем медико-санитарной информации на национальном, региональном и международном уровнях, то участники выразили озабоченность тем, что этим классификациям не уделяется достаточного внимания.
He therefore thought that despite problems encountered in adjusting to a new classification, there was good reason to be optimistic about the future implementation of the ICD and related classifications as critical tools for promoting health. С учетом этого он сделал вывод о том, что, несмотря на проблемы, возникшие при переходе на новую классификацию, существуют все основания надеяться на успешное внедрение МКБ и соответствующих классификаций, являющихся важными инструментами улучшения состояния здоровья населения.
In this presentation we will mainly consider one aspect, namely the role of the International Classification of Diseases (ICD) as an important basis for international comparisons of mortality and morbidity statistics as well as for epidemiological research. В настоящем документе мы остановимся преимущественно на одном его аспекте, а именно роли Международной классификации болезней (МКБ) как основы для международного сопоставления статистики смертности и заболеваемости, а также эпидемиологических исследований.
The responsibility for the development, maintenance and improvement of the ICD was given to the World Health Organization (WHO) when the organization was created in 1948. В 1948 году после создания Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) на нее была возложена ответственность за разработку, сохранение и совершенствование МКБ.
Suggestions from national health statistical authorities for updating of the ICD should be channelled through the Collaborating Centres and are to be discussed in detail in a newly established Update Reference Committee before decisions are taken at the Centre Heads Meeting. Предложения национальных органов, занимающихся статистикой здравоохранения, в отношении обновления МКБ отправляются через Сотрудничающие центры и подробно обсуждаются в недавно созданном Комитете по обновлению информации до принятия по ним решения на Совещании руководителей центров.
The credibility and acceptability of the ICD among the medical profession is to a great extent depending on how well the classification is able to reflect medical development. Доверие к МКБ и ее признание в медицинских кругах в значительной степени зависят от того, насколько хорошо эта классификация отражает прогресс медицины.
Members of the Forum very early expressed their concern that no decisions are taken - the Forum just noted the differences, and/or that the ICD instruction on some point needs clarification. Члены Форума уже на ранних этапах выразили обеспокоенность в связи с непринятием соответствующих решений в отношении отмеченных Форумом различий и указали на то, что инструкция МКБ требует некоторого уточнения.
The group also identifies and suggests to the Update Reference Committee (mentioned earlier) possible updates (e.g. clarifications, changes, additions) to the ICD and its written rule system. Кроме того, она определяет и вносит на рассмотрение Комитета по обновлению информации (о котором речь шла выше) предложения о возможных вариантах обновления (например, внесение пояснений, изменений, добавлений) МКБ и ее системы правил.
Work on other health related classifications beside ICD should also be considered as an issue for harmonisation of morbidity statistics, such as classifications of therapeutic, diagnostic and other procedures in medicine. Работа над другими связанными со здоровьем классификациями, такими, как классификации терапевтических, диагностических и других процедур в медицине, помимо МКБ, следует также рассматривать в качестве одного из аспектов согласования статистики заболеваемости.
In association with the core classification and its immediate derivatives, there is a set of closely related tools which support and enhance the quality and utility of ICD data. Помимо базовой классификации и непосредственно связанных с нею производных компонентов, имеется набор относящихся к ней средств, которые позволяют повысить качество и степень эффективности использования данных МКБ.
This document has attempted to highlight the importance of the ICD and associated classifications and tools both to WHO and to Member States. Цель настоящего документа состоит в том, чтобы указать на важное значение МКБ и смежных классификаций и механизмов как для ВОЗ, так и для государств-членов.
These issues will also be discussed at the annual meetings of the ICD (October, 1999) and ICIDH (Spring, 2000). Эти вопросы будут также обсуждаться на ежегодных совещаниях по МКБ (октябрь 1999 года) и МКНФД (весна 2000 года).
"The total supply of housing works census conducted in July 2009 in Lima and Callao reported a total of 18.159 units, unlike 2008 (13.881 households) representing an increase of 30.82 percent in terms of units," said ICD technical director Jose Luis Ayllon. "Общее предложение жилья работ переписи населения, проведенной в июле 2009 года в Лиме и Кальяо зарегистрировано в общей сложности 18,159 единиц, в отличие от 2008 (13,881 домохозяйств) представляет собой рост на 30,82 процента в единицах", сказал МКБ технического директора Хосе Луиса Ayllón.
In addition, it is assumed that printed versions of the ICD will become less important and that the medium of choice for distribution of the classification and its associated products will be electronic. Кроме того, предполагается, что печатные варианты МКБ будут терять значение и распространение классификации и ее смежных продуктов будет осуществляться электронным путем.
Not only is adherence to the details of the classification itself of importance for uniform use among countries; how the rules and recommendations for the use of ICD are applied is also essential. Для единообразного применения МКБ в странах важно соблюдать не только все особенности этой классификации, но и правильно выполнять правила и рекомендации в отношении ее применения.