3.2.1 The theoretical accounting framework - applying IAS and IFRS |
3.2.1 Теоретические основы бухгалтерского учета - применение МСБУ и МСФО |
3.2.2 The preparation of the different types of financial statements and other special accounting issues - applying IAS and IFRS |
3.2.2 Подготовка различных видов финансовой отчетности и другие особые вопросы бухгалтерского учета - применение МСБУ и МСФО |
That would be the case only if an entity were to choose to apply IAS 39 instead of the financial instruments section of the IFRS for SMEs. |
Это применимо только в том случае, если хозяйствующий субъект предпочитает применять МСУ 39 вместо раздела МСФО для МСП, посвященного финансовым инструментам. |
Both company law and IFRS (in IAS 1) permit this, but only envisage its occurrence in extremely rare circumstances. |
Как Закон о компаниях, так и МСФО (МСБУ 1) допускают эту возможность, хотя и в крайне редких случаях. |
It was, therefore, difficult to estimate fair value in a reliable manner, as required by a number of IFRS such as IFRS 2, IAS 19, and IFRS 3. |
Поэтому обеспечить надежную оценку справедливой стоимости в соответствии с требованиями ряда МСФО, таких как МСФО 2, МСУ 19 и МСФО 3, трудно. |
The whole set of IFRS and IAS, including related Interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee, are collectively known as IFRS. |
Весь набор МСФО и МСУ, включая соответствующие толкования, опубликованные Комитетом по вопросам толкования международных стандартов финансовой отчетности, принято обозначать общей аббревиатурой МСФО. |
IFRS and IAS, on the other hand, require recording of such foreign exchange losses as period expenses. |
В свою очередь МСФО и МСУ требуют регистрации таких валютных потерь как издержек за данный период, |
c) The use of IAS and IFRS by companies, securities regulators and governmental agencies |
с) Использование МСБУ и МСФО компаниями, органами по регулированию операций с ценными бумагами и правительственными учреждениями |
The Board was informed that both reports had been completed in preparation for the adoption of IPSAS (and the IFRS standard IAS 26) as the new accounting standards, planned for the beginning of 2012. |
Правление было проинформировано о том, что оба доклада были подготовлены в преддверии запланированного на начало 2012 года перехода на МСУГС (и входящего в состав МСФО МСБУ 26) в качестве новых стандартов учета. |
The implementation of IFRS for the preparation of consolidated financial statements of listed companies in Germany became mandatory following the decision of the European Union to implement the IAS Regulation of 2002. |
Подготовка консолидированной финансовой отчетности по МСФО стала обязательной для котирующихся на бирже немецких компаний после того, как в Европейском союзе вступило в силу Постановление о переходе на МСБУ 2002 года. |
Those entities whose securities are not publicly traded but choose to disclose segmental information voluntarily in financial statements that comply with the IFRS, should comply fully with the requirements of IAS 14. |
Предприятия, ценные бумаги которых не являются предметом открытой купли-продажи, но которые приняли решение о добровольном раскрытии информации по сегментам в своей финансовой отчетности в соответствии с МСФО, должны в полной мере соблюдать требования МСБУ 14. |
There were also challenges with the implementation of IFRS 2 and IAS 18, 27, 28, 31, 32 and 36. |
Имелись также проблемы, связанные с осуществлением МСФО 2 и МСУ 18, 27, 28, 31, 32 и 36. |
As discussed in earlier sections, IAS and IFRS in India are being adapted while keeping in view the legal and other conditions prevailing in India. |
Как отмечалось в предыдущих разделах, в Индии МСБУ и МСФО приводятся в соответствие с существующими в стране правовыми и другими условиями. |
Subsequently, SECP, on the recommendation of ICAP, has notified IAS 41, IFRS 2, IFRS 3, IFRS 5 and IFRS 6. |
Впоследствии КЦББП по рекомендации ИДБП уведомила о принятии МСБУ 41, МСФО 2, МСФО 3, МСФО 5 и МСФО 6. |
For example, it replaced IAS 35 with IFRS 5, Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, to converge with the FASB's Statement of Financial Accounting Standard 144, Accounting for the Impairment or Disposal of Long-Lived Assets. |
Например, он заменил МСУ 35 на МСФО 5 "Неликвидные активы, подготовленные для продажи, и прекращенные операции" для сближения с одним из стандартов финансовой отчетности ССФУ, а именно стандартом 144 "Учет обесценения или выбытия долгосрочных активов". |
It is understood that the IASB expects that in future companies and auditors will not distinguish between IAS and IFRS in accounting policy notes, but refer to the full set as international financial reporting standards. |
Как известно, МССУ полагает, что в дальнейшем в своих примечаниях, поясняющих применяемые принципы учета, компании и аудиторы не будут проводить различия между МССУ и МСФО, а будут ссылаться на весь комплекс международных стандартов финансовой отчетности. |
3.1.6 Identifying, measuring and communicating economic and financial transactions applying IAS and IFRS Recording, handling and summarizing accounting data |
3.1.6 Регистрация, оценка и представление данных об экономических и финансовых операциях с использованием МСБУ и МСФО Регистрация, обработка и резюмирование данных бухгалтерского учета |
This was partly because the United Kingdom did not have comprehensive recognition and measurement standards in place for financial instruments, but in part because of the complex nature of the relevant international standard, IAS 39, which was widely criticized by first-time adopters of IFRS. |
Это может объясняться отчасти отсутствием в Соединенном Королевстве комплексных стандартов признания и определения стоимости финансовых инструментов, а отчасти сложностью соответствующего международного стандарта, МСУО 39, который подвергался широкой критике со стороны первых пользователей МСФО. |
He also elaborated on the endorsement mechanism and related endorsement criteria applicable in the European Union, and the reclassification amendment that the IASB had made in October 2008 on IAS 39 and IFRS 7. |
Он остановился также на механизме утверждения и на связанных с ним критериях утверждения, применимых в Европейском союзе, а также на реклассификационной поправке, внесенной МССУ в октябре 2008 года в МСУ 39 и МСФО 7. |
Many of the standards forming part of IFRS are known by the older name of International Accounting Standards (IAS) which were issued before 2001 by the Board of the International Accounting Standards Committee (IASC). |
Многие из стандартов, входящие в МСФО, известны под более старым названием "международных стандартов бухгалтерского учета" (МСБУ), которые публиковались до 2001 года Советом Международного комитета по нормам бухгалтерского учета (МКБУ). |
IAS 32 superseded by IFRS 7 |
МСУ 32, замененное МСФО 7 |
He noted that the 230-page-long standard was a completely stand-alone standard, with the exception of a fallback option to full IFRS in the case of IAS 39. |
Он отметил, что этот стандарт, представляющий собой 230-страничный документ, является полностью самостоятельным стандартом, за исключением возможного варианта применения полномасштабного МСФО в случае МСУ 39. |
An endorsement process can create endorsed IFRS that differ from those originally issued by the IASB, as has been the case with the IAS 39 carve-out in the European Union. |
Процесс одобрения может привести к тому, что одобренные МСФО будут отличаться от стандартов, первоначально опубликованных МССУ, как это произошло с МСУ 39, который оказался исключенным из набора стандартов в Европейском союзе. |
International Auditing Group LLC performs audit of financial statements, prepared in line Ukrainian or international standards (IAS, IFRS) and internationally recognized generally accepted accounting principles (US GAAP, UK GAAP). |
ООО Международная аудиторская группа проводит аудит финансовой отчетности подготовленной в соответствии с украинскими Положениями (Стандартами) бухгалтерского учета или Международными стандартами финансовой отчетности (МСБУ, МСФО), и общепризнанными финансовыми основами отдельных развитых стран (ГААП США, ГААП Великобритании и др.). |
IFRS are likely to be used by internationally oriented entities, whereas Swiss GAAP FER, originally developed on the conceptual basis of IAS and the Fourth and Seventh EC Directives, is likely to be used by locally focused entities, including small and medium-sized enterprises. |
МСФО чаще используются компаниями, ориентированными на международный рынок, тогда как швейцарские ГААП-ФЕР, первоначально разработанные на концептуальной основе МСБУ и четвертой и седьмой директив ЕС, обычно используются фирмами, ориентированными на местный рынок, включая малые и средние предприятия. |