Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're neither old nor hysterical. Вы не старый и не истеричный.
You're behaving like an hysterical child tonight. Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок.
I think what my hysterical partner is just trying to say - Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать,
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears. Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы .
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
You don't have to, but when they get back, tell them my mind was made up and I wasn't hysterical or anything. Тебе и не надо, но когда они вернутся, скажи им, что я твердо решила уехать, и что это не истерика.
You seem a little hysterical. Кажется, у тебя небольшая истерика.
She didn't have anything on her was hysterical. У нее была истерика.
We were a little hysterical. У нас маленькая истерика.
We're wasting time on an hysterical girl! Это же истерика, синьор судья! Тихо!
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
And the only possible cure was hysterical paroxysm. А единственным её лечением был истерический срыв.
That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life because that is not a plan. Это самый настоящий, аутентичный истерический смех за всю мою жизнь потому как у тебя нет плана.
Bolen added that the Cassandra woman may exhibit "hysterical" overtones, and may be disbelieved when attempting to share what she knows. Ш. Болен, Кассандра-женщина может проявлять «истерический» подтекст и ей могут не верить, когда она пытается поделиться тем, что она знает.
And with me tonight are the hypnotic Ronni Ancona... CHEERING AND APPLAUSE... the hysterical Robert Webb... Со мной сегодня - гипнотическая Ронни Анкона... истерический Роберт Вебб... драматический Фил Джупитус... и Его Величество Алан Дейвис.
I thought it was hysterical, like, Tommy Cooper, he's hysterical. Я думал, истерический - как тот комик, Томми Купер, от него прямо истерика.
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
She's at home hysterical that her dog is gone! Она дома в истерике, из-за того что ее собака исчезла.
And we get there and the woman, she's hysterical, nose broken, was bad. Мы пришли туда, женщина была в истерике, у неё был сломан нос, куча порезов...
I'd say rather hysterical. Я бы сказал скорее в истерике.
An hysterical woman is looking for her. Здесь какая-то женщина в истерике её ищет.
His girlfriend was hysterical. Его девушка была в истерике.
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one... А я - импульсивная истеричка, которой движут гормоны.
Not only does the amoeba, and more hysterical! Мало того, что амеба, еще и истеричка!
Hysterical, with her scenes of jealousy. Истеричка, со своими сценами ревности...
You think I'm hysterical! Ты думаешь, что я истеричка!
I didn't know she was hysterical. Я не знал, что девица истеричка, сэр.
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
Miss Claythorne, I warned you against becoming hysterical. Мисс Клейторн, я предупреждал вас не впадать в истерику.
Every time he's been mentioned tonight you've been hysterical. Всякий раз сегодня вечером, когда его имя упоминалось, ты впадал в истерику.
I'll become hysterical and suggest that, maybe, the dog ran back to the apartment. Я впаду в истерику и предположу, что она вернулась в квартиру.
Who would become hysterical if you told them? Кто может впасть в истерику, если вы расскажете им?
Upon hearing that, Kim became hysterical but decided to stay for the time being to avoid loss of face. Услышав это, Ким впал было в истерику но, опасаясь потерять лицо, решил остаться.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
This is in no way clever and hysterical. Это совершенно неумно и не смешно.
It's hysterical, Manny. Это было смешно, верно?
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
And the whole thing ended with something that was just hysterical. И все закончилось потрясающе смешно.
No, I think it's hysterical. Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
Stop being hysterical and tell me what's happening. Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
You should be hysterical, right? Ты должна уже истерить, так?
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You were hysterical, okay? Ты начала истерить, ладно?
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Больше примеров...