Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. |
You're behaving like an hysterical child tonight. | Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок. |
I think what my hysterical partner is just trying to say - | Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать, |
I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. | Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний. |
What does hysterical mean? | Что значит слово "истеричный". |
If she gets hysterical, get a shot of it. | Если у нее случится истерика, снимай. |
You're hysterical when you're hung over, Lois. | У тебя с похмелья истерика, Лоис. |
Hysterical, she's hysterical. | Истерика, у неё истерика. |
He was forced to act like a dog, and soon became hysterical. | Его заставляли изображать собаку, отчего вскоре у него началась истерика. |
A-and then - then she got all hysterical when I told her I had to leave. | А потом... ну потом, когда я сказал, что ухожу, у нее прямо истерика началась. |
[Hysterical laughter] [Thudding] | [истерический смех] [стучит по рулю] |
For Rimbaud the initial inspiration for founding Crass was the death of his friend Phil 'Wally Hope' Russell, as detailed in his book The Last of the Hippies: An Hysterical Romance. | Для Римбо первоначальным вдохновением для основания Crass была смерть его друга Фила «Уолли Хоуп» Рассела, о чем подробно говорится в его книге «Последний из хиппи: Истерический роман». |
The medical treatment was hysterical paroxysm. | Методом лечения был истерический пароксизм. |
Arya, rather than mourn the loss of her aunt, breaks into hysterical laughter at the irony of their situation. | Арья, нежели оплакивать потерю своей тёти, пускается в истерический смех. |
Michael thinks the tango's hysterical. | Майкл думает, что танго - истерический танец. |
I'd say rather hysterical. | Я бы сказал скорее в истерике. |
Let's start with Beatle mania: hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. | Начнем с битломании. Подростки в истерике. слезы, вопли, адкромешный. |
Well, I believe that Iris is hysterical and a salutary shock will bring her to her senses. | Я считаю, что Айрис в истерике, и благотворный шок вернёт её в обычное состояние. |
The girl's hysterical, let's go! | Девушка в истерике, пошли! |
His girlfriend was hysterical. | Его девушка была в истерике. |
And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one... | А я - импульсивная истеричка, которой движут гормоны. |
Tell me I'm being hysterical, please. | Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста. |
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. | Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. |
Go on, say I'm hysterical. | Ну конечно, скажите сразу, что я истеричка! |
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. | А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь. |
She doesn't want Vicky getting all hysterical. | Она не хочет, чтобы Вики впала в истерику. |
Miss Claythorne, I warned you against becoming hysterical. | Мисс Клейторн, я предупреждал вас не впадать в истерику. |
No? When she was 2 1/2, she'd get hysterical Any time her dad got close. | Когда ей было 2 с половиной, она впадала в истерику всякий раз, как отец приближался к ней. |
She started to become hysterical. | Она впала в истерику. |
Upon seeing Ferguson, one of the victims became hysterical and shouted, "How can he be sitting there so calm after everything he did?" | Увидев Фергюсона, одна из жертв впала в истерику и воскликнула: «как же он может сидеть так спокойно, после всего что он сделал?» |
This is in no way clever and hysterical. | Это совершенно неумно и не смешно. |
That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
She sent me this, which is hysterical. | Она отправила мне вот это, это очень смешно. |
And the whole thing ended with something that was just hysterical. | И все закончилось потрясающе смешно. |
No, I think it's hysterical. | Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт. |
Stop being hysterical and tell me what's happening. | Прекрати истерить и скажи уже, что происходит. |
And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
You were hysterical, okay? | Ты начала истерить, ладно? |
He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |
Got more hysterical when he tried to remove it. | Начала истерить, когда он попытался ее освободить. |