Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're neither old nor hysterical. Вы не старый и не истеричный.
You're behaving like an hysterical child tonight. Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок.
I think what my hysterical partner is just trying to say - Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать,
I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний.
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
Calm her down, she's hysterical. Успокой ее, у нее истерика.
He basically told me I was being hysterical. Похоже, он считает, что у меня истерика.
Dr. Mani, we believe Queen Tara is hysterical. Доктор Мани, у королевы Тары истерика.
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
The 911 operator can't understand you if you're hysterical, okay? Оператор 911 вас не поймёт, если у вас истерика.
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
"Hysterical" is the more fashionable word. "Истерический", как это теперь стало модно называть.
[Hysterical laughter] [Thudding] [истерический смех] [стучит по рулю]
For Rimbaud the initial inspiration for founding Crass was the death of his friend Phil 'Wally Hope' Russell, as detailed in his book The Last of the Hippies: An Hysterical Romance. Для Римбо первоначальным вдохновением для основания Crass была смерть его друга Фила «Уолли Хоуп» Рассела, о чем подробно говорится в его книге «Последний из хиппи: Истерический роман».
And with me tonight are the hypnotic Ronni Ancona... CHEERING AND APPLAUSE... the hysterical Robert Webb... Со мной сегодня - гипнотическая Ронни Анкона... истерический Роберт Вебб... драматический Фил Джупитус... и Его Величество Алан Дейвис.
I FIND HYSTERICAL PARALYSIS VERY REASSURING. Истерический паралич был очень убедительным.
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
I can't talk to you when you're being hysterical. Я не могу с тобой говорить, когда ты в истерике.
She's at home hysterical that her dog is gone! Она дома в истерике, из-за того что ее собака исчезла.
Okay? She's hysterical. Она была в истерике.
I'm not hysterical... Я не в истерике...
Of course she's hysterical, she can't cope without her man. Конечно в истерике, не может без своего мужчины.
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
Tell me I'm being hysterical, please. Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста.
Not only does the amoeba, and more hysterical! Мало того, что амеба, еще и истеричка!
Say it, I'm hysterical. По-вашему, я истеричка?
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь.
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
I care, but why get hysterical? Просто не надо впадать в истерику.
She w - she w - she was hysterical, and - Она... впала в истерику...
Don't get hysterical. Не надо впадать в истерику.
There's no need to get hysterical. Не нужно впадать в истерику.
Please stop being hysterical. Не впадай в истерику.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
This is in no way clever and hysterical. Это совершенно неумно и не смешно.
It's hysterical, Manny. Это было смешно, верно?
That borders on hysterical, coming from you and all. Смешно слышать это от тебя.
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
No, I think it's hysterical. Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
Stop being hysterical and tell me what's happening. Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
You should be hysterical, right? Ты должна уже истерить, так?
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Got more hysterical when he tried to remove it. Начала истерить, когда он попытался ее освободить.
Больше примеров...