Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're behaving like an hysterical child tonight. Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок.
Well, my little fat, hysterical friend. Мой маленький толстенький истеричный друг.
I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний.
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears. Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы .
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
If she gets hysterical, get a shot of it. Если у нее случится истерика, снимай.
He basically told me I was being hysterical. Похоже, он считает, что у меня истерика.
Honestly, your hysterical saved this two people's life. Честно скажу, твоя истерика спасла жизни двоим людям.
She was pretty hysterical, you understand. С ней была истерика, понимаете.
If she gets hysterical again, I'll give her something to knock her out for a few hours. Если у нее снова будет истерика, я дам ей что-нибудь, чтобы вырубить ее на несколько часов.
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
[Hysterical laughter] [Thudding] [истерический смех] [стучит по рулю]
For Rimbaud the initial inspiration for founding Crass was the death of his friend Phil 'Wally Hope' Russell, as detailed in his book The Last of the Hippies: An Hysterical Romance. Для Римбо первоначальным вдохновением для основания Crass была смерть его друга Фила «Уолли Хоуп» Рассела, о чем подробно говорится в его книге «Последний из хиппи: Истерический роман».
Well, I think Michael's hysterical. Это Майкл "истерический".
I FIND HYSTERICAL PARALYSIS VERY REASSURING. Истерический паралич был очень убедительным.
I thought it was hysterical, like, Tommy Cooper, he's hysterical. Я думал, истерический - как тот комик, Томми Купер, от него прямо истерика.
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
She was hysterical for a very good reason. Она была в истерике по очень весомой причине.
She... she was hysterical. Она... билась в истерике.
She must be so happy she must be hysterical. Дело в том, что она так рада наконец стать бабушкой, что наверняка в истерике.
She's just hysterical, she caught the night flight. Она в истерике. Прилетела ночью.
Of course she's hysterical, she can't cope without her man. Конечно в истерике, не может без своего мужчины.
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one... А я - импульсивная истеричка, которой движут гормоны.
Go on, say I'm hysterical. Ну конечно, скажите сразу, что я истеричка!
You're selfish, you're hysterical, and you're pushy! Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка!
You aren't really hysterical at all. Ты ведь не истеричка.
Say it, I'm hysterical. По-вашему, я истеричка?
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!"
Upon hearing that, Kim became hysterical but decided to stay for the time being to avoid loss of face. Услышав это, Ким впал было в истерику но, опасаясь потерять лицо, решил остаться.
I'd only slap you again if you got hysterical. Не впадай в истерику - получишь еще одну затрещину.
She w - she w - she was hysterical, and - Она... впала в истерику...
There's no need to get hysterical. Не нужно впадать в истерику.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
This is in no way clever and hysterical. Это совершенно неумно и не смешно.
That borders on hysterical, coming from you and all. Смешно слышать это от тебя.
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
And the whole thing ended with something that was just hysterical. И все закончилось потрясающе смешно.
No, I think it's hysterical. Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
You should be hysterical, right? Ты должна уже истерить, так?
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You were hysterical, okay? Ты начала истерить, ладно?
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Got more hysterical when he tried to remove it. Начала истерить, когда он попытался ее освободить.
Больше примеров...