| Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. |
| You're behaving like an hysterical child tonight. | Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок. |
| I think what my hysterical partner is just trying to say - | Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать, |
| Well, my little fat, hysterical friend. | Мой маленький толстенький истеричный друг. |
| What does hysterical mean? | Что значит слово "истеричный". |
| Dr. Mani, we believe Queen Tara is hysterical. | Доктор Мани, у королевы Тары истерика. |
| Abby, you've got a caller on line three who says his dog is hysterical. | Эбби, звонок на третьей линии, какой-то тип говорит, что у его собаки истерика. |
| She got hysterical, so her boyfriend, Jerry, took her home. | С ней случилась истерика, и ее парень Джерри, отвел ее домой. |
| I'm not hysterical! | У меня не истерика! |
| But how is it you seem to be the only one that got hysterical? | Но почему только у вас случилась истерика? |
| "Hysterical" is the more fashionable word. | "Истерический", как это теперь стало модно называть. |
| [Hysterical laughter] [Thudding] | [истерический смех] [стучит по рулю] |
| And with me tonight are the hypnotic Ronni Ancona... CHEERING AND APPLAUSE... the hysterical Robert Webb... | Со мной сегодня - гипнотическая Ронни Анкона... истерический Роберт Вебб... драматический Фил Джупитус... и Его Величество Алан Дейвис. |
| Arya, rather than mourn the loss of her aunt, breaks into hysterical laughter at the irony of their situation. | Арья, нежели оплакивать потерю своей тёти, пускается в истерический смех. |
| I thought it was hysterical, like, Tommy Cooper, he's hysterical. | Я думал, истерический - как тот комик, Томми Купер, от него прямо истерика. |
| She came to my house, rather hysterical. | Она пришла ко мне домой в истерике. |
| She was hysterical, running up and down the hallways, shouting his name. | Она была в истерике, бегала по коридорам, кричала его. |
| You would've been hysterical and completely useless to me as a partner. | Ты бился бы в истерике и был бы совершенно бесполезен как партнёр. |
| You're totally hysterical. | Я не в истерике. |
| I'm not hysterical... | Я не в истерике... |
| I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. | Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил. |
| You're selfish, you're hysterical, and you're pushy! | Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка! |
| You're hysterical, Henry. | Ты истеричка, Генри. |
| You aren't really hysterical at all. | Ты ведь не истеричка. |
| And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. | А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь. |
| No? When she was 2 1/2, she'd get hysterical Any time her dad got close. | Когда ей было 2 с половиной, она впадала в истерику всякий раз, как отец приближался к ней. |
| Do not become hysterical. | Не впадай в истерику. |
| Remember last week when I swerved into the giraffe 'cause I was texting, and you got all hysterical and said that I hurt its leg? | Помнишь на прошлой неделе, когда я въехала в жирафа, пока эсэмесилась, и ты впала в истерику и сказала, что я сломала ему ногу? |
| Upon hearing that, Kim became hysterical but decided to stay for the time being to avoid loss of face. | Услышав это, Ким впал было в истерику но, опасаясь потерять лицо, решил остаться. |
| You care I'm sure, because you're a human being, but you won't like... get hysterical If I tell you that... | Вас беспокоит, я уверена, потому что вы нормальный человек, но вы не станете... впадать в истерику, если я расскажу вам об этом. |
| This is in no way clever and hysterical. | Это совершенно неумно и не смешно. |
| It's hysterical, Manny. | Это было смешно, верно? |
| That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
| And the whole thing ended with something that was just hysterical. | И все закончилось потрясающе смешно. |
| No, I think it's hysterical. | Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт. |
| Stop being hysterical and tell me what's happening. | Прекрати истерить и скажи уже, что происходит. |
| And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
| You were hysterical, okay? | Ты начала истерить, ладно? |
| He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |
| Got more hysterical when he tried to remove it. | Начала истерить, когда он попытался ее освободить. |