| She's a hypochondriac who drank too much. | Просто она ипохондрик и перебрала с выпивкой. |
| Ruby, I never told you this, but... your father's a hypochondriac. | Руби, я никогда тебе не говорил этого, но... твой отец ипохондрик. |
| Look, your mother's a hypochondriac. | Слушай, твоя мама - ипохондрик. |
| I'm a hormone hypochondriac, doctor said. | Доктор сказал, что я гормон ипохондрик. |
| That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize. | Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения. |
| This is why you are probably a little bit hypochondriac. | Наверное, поэтому ты немножко ипохондрик. |
| Phill Jupitus is Cockney rhyming slang for hypochondriac. | Филл Джупитус - сленг для слова ипохондрик. |
| The patient is hysterical, hypochondriac and hates doctors. | Пациент истерик, ипохондрик, и ненавидит докторов. |
| They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. | Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный. |
| You're a doctor and I am a hypochondriac. | Ты врач, а я ипохондрик. |
| So I have this case, he's a 12-year-old hypochondriac... | У меня случай, 12-летний ипохондрик... |
| You also seem like a hypochondriac. | Кроме того, вы вроде ипохондрик. |
| Great, my character's a hypochondriac. | Отлично, мой персонаж - ипохондрик. |
| You still want to argue you're not a hypochondriac? | Всё ещё утверждаешь, что ты - не ипохондрик? |
| In addition to being a nut burger, she's also a hypochondriac. | Помимо того, что она психическая, она еще и ипохондрик. |
| Well, if he was being a hypochondriac about it, | Ну, может он был немного ипохондрик... |
| You know, I shouldn't complain, because his visits paid for my bathroom remodel, but, yes, Felix can be a bit of a hypochondriac. | Знаешь, я не должна жаловаться, ведь его визиты оплачивают ремонт моей ванной, но, да, Феликс немного ипохондрик. |
| Just to prove I'm a hypochondriac? | Только чтобы доказать, что я ипохондрик? |
| Because if she thinks you're an insane hypochondriac, she'll dump you as a patient. | Потому что, если она решит, что ты сумасшедший ипохондрик, она избавиться от тебя, как от пациента. |
| Well, let me answer this way - maybe you're imagining that I think you're a hypochondriac. | Хорошо, позвольте мне ответить таким образом - возможно, вы вообразили себе, что я думаю, что вы ипохондрик |
| "Feeble", "hypochondriac", "scared of everything"... | "Хлюпик", "ипохондрик", "ты всего боишься"... |
| A hypochondriac with heart palpitations. | Ипохондрик с учащенным сердцебиением. |
| You think I'm a hypochondriac? | Ты думаешь я ипохондрик? |
| He He's kind of, a hypochondriac. | Он, типа... ипохондрик. |
| And you're not even a hypochondriac. | Ты даже не ипохондрик. |