Английский - русский
Перевод слова Humanize
Вариант перевода Очеловечить

Примеры в контексте "Humanize - Очеловечить"

Примеры: Humanize - Очеловечить
What we do is humanize the tissue. Нам удаётся как бы очеловечить ткань,
You spend years studying someone, learning everything about them, you you begin to humanize them. Годами изучая кого-то, узнавая о нем все... начинаешь очеловечить его.
I was trying to humanize us. Я пыталась очеловечить нас.
I was just tryin'to humanize her. Я просто попытался её очеловечить.
but stories can also be used to empower and to humanize. Но рассказом можно расширить чьи-то возможности и очеловечить.
But those who recognize that humanity won't succeed in stopping war seek, instead, to contain and "humanize" it. Однако те, кто признают, что человечество не сможет остановить войны, вместо этого стремятся сдержать и «очеловечить» войны.
And our goal was to try to humanize them a bit, and what I did was add type and people to the ad, which the previous campaign had not had, and nobody remembered them, and nobody referenced them. Нашей целью было немного их очеловечить, и что я сделал - так это добавил типографику и людей в рекламу, чего не было в предыдущих кампаниях, так что никто их не помнил и не вспоминал.
Peter Travers of Rolling Stone faulted not the scenes but the performances, saying there was "not a single actor in Life who manages to fill in and humanize the blank space where a character should be." Питер Трэверс из «Rolling Stone» заявил, что «ни один актер в «Живом» не старается заполнить и очеловечить пустое место, где должен быть персонаж».
And our goal was to try to humanize them a bit, and what I did was add type and people to the ad, which the previous campaign had not had, and nobody remembered them, and nobody referenced them. Нашей целью было немного их очеловечить, и что я сделал - так это добавил типографику и людей в рекламу, чего не было в предыдущих кампаниях, так что никто их не помнил и не вспоминал.