The challenge that lies before us all is to humanize political action rather than to politicize humanitarian action. |
Перед всеми нами стоит вызов - гуманизировать политические действия, а не политизировать гуманитарные действия. |
It is necessary to humanize our laws and increase their quality. |
Необходимо гуманизировать наши законы, повысить их качество. |
In order to attain harmony on our planet, all of us need to humanize our societies and give pride of place to moral and spiritual values. |
Для достижения гармонии в мире нам надо гуманизировать наше общество и поставить во главу угла моральные и духовные ценности. |
The 2007 World Food Day poster is designed to "humanize" an otherwise abstract and difficult concept - the Right to Food. |
Постер о Всемирном дне продовольствия 2007 года предназначен для того, чтобы «гуманизировать» в ином случае абстрактную и сложную концепцию - Право на питание. |
He tried to humanize it and undo the cruelty of Stalinist orthodoxy, but never doubted that the Leninist system was the way of the future. |
Он попытался гуманизировать коммунизм и избавиться от жестокости сталинистской ортодоксальности, но никогда не сомневался в том, что учение Ленина есть путь светлого будущего. |