| I would not change this hue, except to steal your thoughts, my gentle queen. | Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя! |
| One of the proper hue can be acquired... | Нужный цвет можно приобрести... |
| One of the proper hue can be purchased. | Нужный цвет можно купить. |
| When the pigment is aggregated toward the centre of the cell, the pigments in other chromatophores are exposed to light and the skin takes on their hue. | Когда пигмент сосредотачивается ближе к центру клетки, пигменты других хроматофоров выступают ближе к поверхности и кожа приобретает цвет. |
| the reason that policemen's uniforms used to be such a rich and impressive hue ultimately. | Причина, по которой у формы полисменов был такой насыщенный впечатляющий цвет, в том, что на неё мочился весь Ньюкасл. |
| We have uncovered your natural hue. | Нам открылся ваш естественный цвет лица. |
| It's funny - I know it's yellow, but it is an unusual hue. | Забавно... вроде бы цвет желтый, но с необычным оттенком. |
| Color mode uses the hue and saturation of the upper layer and the value of the lower layer to form the resulting image. | Режим Цвет использует тон и насыщенность верхнего слоя и яркость нижнего слоя, чтобы получить конечное изображение. |
| Hue rotation: Sets glow color, according to the HSV color circle (-180 +180). | Вращение тона: Определяет цвет свечения согласно цветовому кругу HSV (-180 +180). |
| Video equalizer, allows you to adjust the brightness, contrast, hue, saturation and gamma of the video image. | Видеоэквалайзер позволит Вам настроить яркость, контрастность, оттенок, цвет, насыщенность и гамму изображения. |
| During the day, the water lily gave her skin a lovely creamy hue. | Днём кувшинка придавала её коже нежный бежевый цвет. |
| Well, the actual color of the drug in its nonsynthesized kind of a bluish hue. | Натуральный цвет таблетки в несинтезированной форме... голубоватого оттенка. |
| Writer and journalist Lewis Spence thought they were the "personifications of the sea itself" as they took their blue colouration from the hue of the sea. | Писатель и журналист Льюис Спенс предположил, что они являются «персонификацией самого моря», а синий цвет их кожи получен от оттенка моря. |
| Except for the 1977 Vuelta, when the jersey was orange, a yellow jersey was worn until 1998, when the color was deepened to a gold hue. | За исключением 1977 года, когда майка стала оранжевой, все годы, включая 1998-й, майка была жёлтой, после чего цвет получил золотой оттенок. |
| Notably, the hue of the back varies between olive and rusty, and the intensity of the lower neck's plumage color also varies. | В частности, варьируются цвет спины между оливковым и рыжим, а также интенсивность оперения шеи. |
| If you load several color photos in a photo editing program like Photoshop or Paint Shop Pro, and use the eyedropper tool, you'll see that the hue of one person's hair or skin isn't the same everywhere - i.e. | Если открыть в графическом редакторе несколько цветных фотографий и инструментом Пипетка (Eyedropper) взять несколько цветов с кожи или волос человека, то можно увидеть, что цвет волос и кожи не один и тот же везде, а имеет разные оттенки от желтого до красного. |
| Fig. 8 shows another interesting phenomenon: from darker to lighter, the Hue does not remain the same with every color. | На рисунке 8 показан еще один интересный феномен: изменяясь от темного к светлому, один и тот же оттенок не дает в результате раскрашивания один и тот же цвет. |