Call HPD, tell them Nicole might be being held at a secondary location. |
Звоните в полицию, скажите им что Николь перевезли в другое место. |
Kono, call HPD for backup. |
Коно, позвони в полицию за подкреплением. |
Call HPD, have them put a personal security detail on everybody that was in that bank. |
Звони в полицию, пусть они поднимут всю личную информацию на каждого, кто был в этом банке. |
I'll call HPD, have them run prints, process this place. |
Я позвоню в полицию, пусть они снимут отпечатки, этого места. |
Please call HPD, and tell them we need those diamonds here immediately. |
Пожалуйста позвони в полицию и скажи им, что нам немедленно нужны те алмазы. |
No, I didn't call HPD. |
Нет, я не звонил в полицию. |
Let's call HPD, see what they got. |
Позвони в полицию, узнай что у них есть. |
HPD just got a call from a gunsmith saying he sold the rifle casings we found at the crime scenes. |
В полицию позвонил оружейник, сказал, что это он продал патроны, гильзы которых мы нашли на местах преступления. |
You didn't call HPD about that casing? |
Ты не звонил в полицию по поводу гильзы? |
HPD received a 911 call, and they got a lock on the ambulance he stole. |
В полицию поступил звонок по 911, и они отследили скорую, которую он угнал. |
Call HPD, have them come get him, take him to King's Medical. |
Звони в полицию, пусть отправят его на медобследование. |
I'll get HPD calling in a description to every long-term parking structure on the island. |
Я отправлю запрос в полицию с описанием каждой долгосрочной парковки на острове. |
I've been calling the HPD for months trying to get a police report. |
Я звонила в полицию месяцами пытаясь достать полицейский рапорт. |
Actually, I put an application into HPD. |
Вообще, я подал заявление в полицию. |
But no disturbances have been reported to HPD. |
Но ни о каких беспорядках в полицию на сообщалось. |
Someone just called into HPD asking to talk to the person running the investigation. |
Кто-то только что позвонил в полицию и попросил поговорить с человеком, ведущим расследование. |
Chin, I stopped by HPD, and I picked up the case file on Amanda's abduction. |
Чин, я зашла в полицию, взяла дело по исчезновению Аманды. |
Listen to me, call the HPD; |
Послушай. Позвони в полицию, они с этим разберутся. |
I want you to go to HPD right now, you hear me? |
Я хочу, чтобы ты сейчас пошла в полицию, слышишь? |
Go to HPD, do exactly what I tell you to do, okay? |
Иди в полицию, делай что я тебе говорю, хорошо? |
Smart move, rejoining HPD. |
Умный ход - вернуться в полицию Гавайев. |
Go straight to HPD. |
Иди прямо в полицию. |
I did call the HPD. |
Я звонил в полицию. |
All right, let's call HPD, let's make sure we know everything there is to know about these other home invasion cases. |
Хорошо, давай позвоним в полицию, убедимся, что знаем все что нужно о других вторжениях в дома. |
Okay, look, why don't you take Hank back to his hotel, get his things, take him over to HPD for processing. |
Лу, отвези Хэнка в отель собрать вещички, а потом в полицию, на оформление. |