In order to strengthen the financial basis of HPD, UNMIK and UN-Habitat jointly organized two donor conferences, at Pristina and Brussels. |
Для укрепления финансовой базы ДЖС МООНК и Хабитат Организации Объединенных Наций совместно организовали две донорские конференции в Приштине и Брюсселе. |
A total of 3,785 properties have now been placed under HPD administration. |
В общей сложности под управлением ДЖС в настоящее время находится 3785 единиц жилья. |
By the end of September 2002, a total of 19,862 claims were filed with HPD, of which 644 have been resolved. |
К концу сентября 2002 года в общей сложности в ДЖС было подано 19862 исковых заявления, из которых было удовлетворено 644. |
Efforts were also undertaken to bolster the capacity of the Housing and Property Directorate to process housing claims through increased personnel and restructuring the HPD under UNMIK management. |
Также предпринимались усилия с целью расширения полномочий Директората по вопросам жилья и собственности по обработке исков, касающихся жилья, путем наращивания численности персонала и изменения структуры ДЖС под руководством МООНК. |
In an attempt to ease financial difficulties, UNMIK and UN-Habitat signed a memorandum of understanding outlining the transfer of HPD from Habitat to UNMIK, as a legally and administratively independent entity under the auspices of UNMIK. |
В стремлении облегчить финансовые трудности МООНК и Организация Объединенных Наций - Хабитат подписали меморандум о взаимопонимании по вопросу о переводе ДЖС из Хабитат в ведение МООНК в качестве юридически и административно независимого органа, действующего под эгидой МООНК. |
To date, HPD has received 17,364 claims out of an estimated possible total of 75,000, and has resolved 644 claims, of which 159 are settled and 485 are in the process of being adjudicated. |
На сегодня в ДЖС подано в общей сложности 17364 иска из примерно 75000 потенциальных претензий; им было принято к рассмотрению 644 иска, из которых 159 были удовлетворены, а 485 находятся в стадии изучения. |
In implementing its mandate concerning abandoned properties, HPD has taken 1,465 properties under its administration, and 3,386 cases are under investigation. |
В соответствии с мандатом ДЖС на распоряжение бесхозным имуществом в его ведение перешло 1465 единиц имущества, и еще 3386 единиц имущества являются объектом расследования. |