| We missed the housewarming and I had to cancel my holidays. | Мы пропустили новоселье и я должна была отменить поездку... |
| I would love to come to the housewarming. | Я с удовольствием приду на новоселье. |
| You know, it's customary to bring a gift for a housewarming. | Знаешь, есть такая традиция - нести подарки на новоселье. |
| It's probably her moral revulsion at housewarming gifts. | Возможно, у неё отвращение к подаркам на новоселье. |
| But you did it, and here we are at our housewarming. | Но ты сделал это и теперь мы здесь, на нашем новоселье. |
| I'm having a housewarming tomorrow night if you'd like to come. | У меня завтра новоселье, приходите, если захотите. |
| So, this isn't a housewarming anymore. | Чтож, теперь это не новоселье. |
| You got married, had a housewarming, you even kissed in front of everybody. | Вы поженились, у вас было новоселье, и вы, ребята, даже поцеловались у всех на виду. |
| Bengt wants you to come to our housewarming on Saturday. | Бенгт хочет, чтобы ты приехала на наше новоселье в субботу. |
| Now I know what to get you for housewarming. | Теперь я знаю, что подарить тебе на новоселье. |
| Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming. | Так как, вы первая кого мы видим из наших соседей, вы будете первой кого мы приглашаем, на наше новоселье. |
| A housewarming event on Feb 5th, 1918 was attended by more than 500 persons. | Новоселье было отмечено 5 февраля 1918 года; в нем приняло участие более 500 человек. |
| I'm sorry I haven't been more helpful finding them a housewarming gift. | Прости, что от меня мало помощи в поисках подарка им на новоселье. |
| Why would my older brother get me poison oak as a housewarming gift? | С чего бы моему старшему брату дарить мне сумах на новоселье? |
| You aren't going to that housewarming, are you? | Ты ведь не собрался на то новоселье? |
| And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya. | А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани. |
| You know, it's customary to bring a gift for a housewarming. | Знаешь, на новоселье обычно приносят подарок |
| But if it helps you, maybe we can think of it as a housewarming. | Но, если это поможет тебе, может мы представим, что это новоселье? |
| I was just planning my housewarming. | Я просто планирую свое новоселье. |
| It's a housewarming present for the new office. | Это подарок на новоселье. |
| My parents are having a housewarming tonight. | Мои родители устраивают новоселье сегодня. |
| And we're having a housewarming? | И мы будем справлять новоселье? |
| Welcome to our housewarming. | Добро пожаловать на наше новоселье. |
| And we owe him a housewarming. | И мы задолжали ему новоселье. |
| The children have arrived for the parents' housewarming. | Дети съехались на родительское новоселье. |