We missed the housewarming and I had to cancel my holidays. |
Мы пропустили новоселье и я должна была отменить поездку... |
I would love to come to the housewarming. |
Я с удовольствием приду на новоселье. |
You know, it's customary to bring a gift for a housewarming. |
Знаешь, есть такая традиция - нести подарки на новоселье. |
It's probably her moral revulsion at housewarming gifts. |
Возможно, у неё отвращение к подаркам на новоселье. |
But you did it, and here we are at our housewarming. |
Но ты сделал это и теперь мы здесь, на нашем новоселье. |
I'm having a housewarming tomorrow night if you'd like to come. |
У меня завтра новоселье, приходите, если захотите. |
So, this isn't a housewarming anymore. |
Чтож, теперь это не новоселье. |
You got married, had a housewarming, you even kissed in front of everybody. |
Вы поженились, у вас было новоселье, и вы, ребята, даже поцеловались у всех на виду. |
Bengt wants you to come to our housewarming on Saturday. |
Бенгт хочет, чтобы ты приехала на наше новоселье в субботу. |
Now I know what to get you for housewarming. |
Теперь я знаю, что подарить тебе на новоселье. |
Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming. |
Так как, вы первая кого мы видим из наших соседей, вы будете первой кого мы приглашаем, на наше новоселье. |
A housewarming event on Feb 5th, 1918 was attended by more than 500 persons. |
Новоселье было отмечено 5 февраля 1918 года; в нем приняло участие более 500 человек. |
I'm sorry I haven't been more helpful finding them a housewarming gift. |
Прости, что от меня мало помощи в поисках подарка им на новоселье. |
Why would my older brother get me poison oak as a housewarming gift? |
С чего бы моему старшему брату дарить мне сумах на новоселье? |
You aren't going to that housewarming, are you? |
Ты ведь не собрался на то новоселье? |
And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya. |
А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани. |
You know, it's customary to bring a gift for a housewarming. |
Знаешь, на новоселье обычно приносят подарок |
But if it helps you, maybe we can think of it as a housewarming. |
Но, если это поможет тебе, может мы представим, что это новоселье? |
I was just planning my housewarming. |
Я просто планирую свое новоселье. |
It's a housewarming present for the new office. |
Это подарок на новоселье. |
My parents are having a housewarming tonight. |
Мои родители устраивают новоселье сегодня. |
And we're having a housewarming? |
И мы будем справлять новоселье? |
Welcome to our housewarming. |
Добро пожаловать на наше новоселье. |
And we owe him a housewarming. |
И мы задолжали ему новоселье. |
The children have arrived for the parents' housewarming. |
Дети съехались на родительское новоселье. |