| I will hound you across the stars, Kara, until you admit that you love me. | Я буду преследовать тебя среди звёзд, Кара, пока ты не признаешься, что любишь меня. |
| I don't want to hound an innocent friend. | Но я не собираюсь преследовать невиновного друга. |
| Now give us Stanfeld, or I will make it my sole purpose to hound you for the rest of your miserable, phony life. | А теперь сдайте нам Стенфилд, или моей единственной целью будет преследовать вас до конца вашей жалкой, лицемерной жизни. |
| I will hound him till he admits it, till he is shamed and ruined and made to pay! | Я буду преследовать его, пока он не признается, пока не опозорю его, не изведу, не заставлю заплатить! |
| To hound and kill each and every Earp heir. | Они будут преследовать и убивать любого наследника Эрпа. |
| If they hound you for more taxes, threaten to cut their heads off. | Если они будут преследовать вас налогами, пригрозите снести им головы |
| It's my job to hound people until I get the truth. | Работа у меня такая - преследовать людей до тех пор, пока не получу правду. |