Sheldon and the Hell Hound. | Шелдон и Адская Гончая. |
Project HOUND, it's the fog! | Проект ГОНЧАЯ - это туман! |
I believe that the Hound of Heaven right now | "Думаю теперь Небесная Гончая" |
This is Hound 4. | Говорит "Гончая 4". |
The Bulgarian Hound is a scenthound, used to hunt small and big game. | Болгарский барак - гончая, которая используется для охоты на мелкую и крупную дичь. |
Searching the lower levels of the genetics labs, John finds himself trapped and then hears growling which he assumes is the hound. | Исследуя нижние уровни генетических лабораторий, Джон оказывается в ловушке, а затем слышит рычание, предполагая, что это хаунд. |
The next morning Sherlock realises "hound" may be an acronym rather than a word. | На следующее утро Шерлок понимает, что «хаунд» может быть акронимом, а не словом. |
If Hound has harmed a hair on her head... he'll be needing a priest. | Если Хаунд тронул хоть волосок на её голове... ему понадобится священник. |
Loyal as a basset hound. | Лоялен, как бассет хаунд. |
In 1771, after threats of war with Spain, the colony was re-established by Captain John Stott with the ships HMS Juno, HMS Hound and HMS Florida, the latter being at the founding of the original settlement. | В 1771 году, после угрозы войны с Испанией, колония была восстановлена капитаном Скоттом с фрегатом «Джюно» (HMS Juno), шлюпом «Хаунд» (HMS Hound) и транспортом Florida, что был при основании первого поселения. |
I can still see you... on the back of that riding hound. | Я все еще могу увидеть тебя... катающимся на спине той гончей. |
He's like a hound with that nose of his. | У него нюх как у гончей. |
l understand the point of view of the hound too. | Я также понимаю точку зрения гончей. |
He is like a hound with that nose of his. | У него нос, как у гончей |
Mr. Thacker is from Horse Hound. | Мистер Такер - из "Лошади и гончей". |
You might just as well offer a hound. | Ты мог бы и собаку предложить. |
After years of therapy, Henry visited the site again, only to see the hound again, prompting his request for help. | После нескольких лет терапии Генри вернулся на место происшествия и снова увидел собаку, что побудило его просить о помощи. |
As Sherlock and John prepare to leave the next morning, John wonders why he saw the hound in the lab despite not having inhaled the gas from the hollow. | Когда Шерлок и Джон готовятся уехать следующим утром, Джон интересуется, почему он видел собаку в лаборатории, несмотря на то, что он не вдыхал газ из оврага. |
Simpson, release your hound. | Симпсон, отпусти собаку. |
Next time I'll bring a hound along. | В следующий раз возьму собаку у булочника. |
I ran over my neighbor's basset hound, big whoop. | Я переехала через соседского бассет хаунда, подняли шум. |
When Sherlock and Henry arrive at the hollow, they both see the hound. | Когда Генри и Шерлок прибывают к оврагу, они оба замечают хаунда. |
Sherlock, John, and Henry then visit the hollow in the hope of finding the hound. | Шерлок, Джон и Генри затем приходят к оврагу, чтобы найти хаунда. |
Jim Shelley of the Daily Mirror stated that the episode was "a disappointment," adding that the contrasting reveal of the hound from the original book was "a tedious treatise against vivisection." | Джим Шелли из «The Daily Mirror» заявил, что эпизод был «разочарованием», добавив, что контрастное появление хаунда из оригинальной книги было «нудным трактатом против вивисекции». |
You don't know Nero Hound. | Вы не знаете Неро Хаунда. |
I will hound you across the stars, Kara, until you admit that you love me. | Я буду преследовать тебя среди звёзд, Кара, пока ты не признаешься, что любишь меня. |
Now give us Stanfeld, or I will make it my sole purpose to hound you for the rest of your miserable, phony life. | А теперь сдайте нам Стенфилд, или моей единственной целью будет преследовать вас до конца вашей жалкой, лицемерной жизни. |
I will hound him till he admits it, till he is shamed and ruined and made to pay! | Я буду преследовать его, пока он не признается, пока не опозорю его, не изведу, не заставлю заплатить! |
To hound and kill each and every Earp heir. | Они будут преследовать и убивать любого наследника Эрпа. |
It's my job to hound people until I get the truth. | Работа у меня такая - преследовать людей до тех пор, пока не получу правду. |
Jeffery felt that the final realisation of the hound was impressive, and praised the CGI work, as well as the performance of Cumberbatch and Freeman. | Джеффри чувствовал, что финальное воплощение собаки было впечатляющим, и похвалил работу CGI, а также выступления Камбербэтча и Фримена. |
I expect he'll examine the driveway for the footprints of an enormous hound. | Я думаю, он сейчас примется изучать дорогу в поисках отпечатков лап гигантской собаки, |
My hound hath no nose. | У моей собаки нет носа. |
Cats & Dogs was released with the classic Looney Tunes short "Chow Hound" which was also seen in the movie itself. | «Кошки и собаки» был выпущены одновременно с эпизодом Chow Hound из шоу Looney Tunes, которая также была показана в самом фильме». |
The episode is a contemporary adaptation of The Hound of the Baskervilles, one of Sir Arthur Conan Doyle's most famous works. | Эпизод является модернистской адаптацией «Собаки Баскервилей», одной из самых знаменитых работ сэра Артура Конана Дойла. |
Bernard, they'll hound us like a pack of... hounds! | Да они будут травить нас как кучка... травок! |
I would have thought it beneath your dignity... to come down here and hound a man! | я думала, это ниже вашего достоинства, но вы приехали сюда, чтобы травить человека,... |
Nobody could hound me then. | Где меня не будут травить! |
Does the hound want another whipping? | Не задать ли псу еще одну трёпку? |
Ser Lancel, tell the Hound to tell the king that the Hand is extremely busy. | Сир Лансель, скажите Псу, чтобы сказал королю, что Десница очень занят. |
If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought. | Если я прикажу Псу разрубить тебя пополам, он сделает это, не раздумывая. |
Will you look after the hound? | Ты не присмотришь за собакой? |
No, I've got to walk the hound. | Мне нужно погулять с собакой. |
So... I'll be hunting the hound of the Baskervilles on my own? | Так что... мне придётся охотиться за собакой Баскервиллей самому? |
Cats & Dogs was released with the classic Looney Tunes short "Chow Hound" which was also seen in the movie itself. | «Кошки и собаки» был выпущены одновременно с эпизодом Chow Hound из шоу Looney Tunes, которая также была показана в самом фильме». |
Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. | Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот. |
In Minnesota, there is a canoe-access campground named Ax-Handle Hound after the folklore creature. | В Миннесоте есть палаточный лагерь каноэ «Axehandle Hound», посвящённый фольклорному существу. |
In 1771, after threats of war with Spain, the colony was re-established by Captain John Stott with the ships HMS Juno, HMS Hound and HMS Florida, the latter being at the founding of the original settlement. | В 1771 году, после угрозы войны с Испанией, колония была восстановлена капитаном Скоттом с фрегатом «Джюно» (HMS Juno), шлюпом «Хаунд» (HMS Hound) и транспортом Florida, что был при основании первого поселения. |
The Sinhala Hound is similar in appearance to the Kadar Dog, the New Guinea singing dog and the Dingo. | Сингальская гончая (en:Sinhala Hound) по виду напоминает кадарскую собаку, новогвинейскую собаку и собаку динго. |
Hound, tell the Hand that his King has asked him a question. | Пёс, скажи Деснице, что король задал ему вопрос. |
Sandor Clegane, known as the Hound, is a retainer to House Lannister and the younger brother of Gregor Clegane. | Сандор Клиган, известный как Пёс, является вассалом дома Ланнистеров и младшим братом Григора Клигана. |
The Hound does whatever the Prince tells him to do. | Пёс делает то, что велит ему принц. |
That hound is an imposter. | Этот пёс - просто самозванец. |
Sandor Clegane, otherwise known as the Hound, is revealed to have survived his wounds, and is now living among a small band of villagers. | Сандор Клиган (Рори Макканн), также известный как Пёс, оказывается, выжил и теперь живёт среди небольшой группы селян. |
The whole time she was with The Hound she took a back seat because he was really good. | Всё время, которое она была с Псом, она взяла заднее сиденье, потому что он был очень хорош. |
That's my good China with huckleberry hound on it. | Это мой лучший фарфор с псом Хаккельбери. |
In the first scene featuring Sandor "the Hound" Clegane, comedian Steve Love was cast as one of the Brotherhood members killed by the Hound. | В первой сцене с участием Сандора «Пса» Клигана, комик Стив Лав был взят на роль одного из членов Братства, убитого Псом. |
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting... and sometimes we'd lose the hound... so my daddy would take his coat and leave it in the woods... the last place that he saw the dog. | Знаешь, когда мы с отцом охотились, я тогда был ещё ребёнком, Мы иногда теряли охотничьего пса... Отец брал тогда свою куртку и относил в лес там где мы пса в последний раз видели. |
Has anyone ever told you the story of the Mountain and the Hound? | Тебе не рассказывали историю Горы и Пса? |
Bryan Cogman revealed in an interview with Entertainment Weekly that there was always a plan to bring back the Hound, but the manner in which he was reintroduced was not always entirely known. | Брайан Когман раскрыл в интервью с «Entertainment Weekly», что всегда был план вернуть Пса, но способ его повторного введение не всегда был полностью известен. |
Sansa Stark thanks Sandor "The Hound" Clegane for saving her during the riots, but her thanks are met with a cold reception. | Санса (Софи Тёрнер) благодарит "Пса" Сандора Клигана (Рори Макканн) за её спасение во время беспорядков, но он холодно отвечает на это. |
I mean, you told Captain McClain... that the division was as clean as a hound's tooth. | Вы сказали капитану МакКлейну, что участок чист, как зубы гончего пса. |