I'm going to go talk to them, in the hostel. |
Я хочу пойти поговорить с ними в общежитие. |
It planned to open a second hostel, with facilities for 36 young women, in western Galilee. |
Министерство планирует также открыть второе общежитие для девушек на 36 мест в Западной Галилее. |
Our hostel is well located on the walking street. |
Наше общежитие хорошо, расположенных на пешеходной улице. |
Since the 1920s, the house was transferred to the students hostel of the Agricultural Institute. |
С 1920-х годов дом был передан под общежитие студентов Сельскохозяйственного института. |
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. |
Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие. |
At this time, there were also equipped training rooms, workshops and a hostel for tractor drivers. |
В это время здесь также были оборудованы учебные помещения, мастерские и общежитие трактористов. |
The hostel of the Pedagogical Institute is built on this place now. |
Сейчас на этом месте построено общежитие педагогического института. |
In 2014 the Institute opened the first in Ukraine social hostel for adults with special needs. |
В 2014 году институтом было открыто первое на Украине социальное общежитие взрослых лиц с особыми потребностями. |
In the late 20th century, after closure of the sanatorium, it was briefly a student hostel. |
В конце ХХ века после закрытия санатория он был перепрофилирован на короткое время на студенческое общежитие. |
I'm outside Amira's hostel. |
Я у входа в общежитие Амиры. |
There he built a mosque, a marketplace, a public bath, a hostel, and a compound. |
Вначале он построил мечеть, рынок, общественную баню, общежитие и подворье. |
They retreat to a hostel deep in the wintry wilderness of Asgard. |
Они отступают в общежитие в глухой глуши Асгарда. |
Go to the hostel, it's a cold day. |
Идите в общежитие, сегодня холодный день. |
It seemed to me that this place was an unoccupied students' hostel. |
Мне показалось, что это было пустое студенческое общежитие. |
Ten clinics over three years and a hostel in the first year, were to be built. |
В рамках этого проекта в течение трех лет предполагалось построить десять клиник и общежитие. |
They were then generally placed in a State-run children's hostel or a host family. |
Затем они, как правило, помещались в государственное детское общежитие или в приемную семью. |
Yes, she went here and checked into the hostel. |
Да, она отправилась туда и заходила в общежитие. |
We'll try one more hostel, then we must split up. |
Зайдем еще в одно общежитие, а потом разделимся. |
- No, more like a hostel thing. |
Нет, больше похоже на общежитие. |
Our charity has a hostel where you can stay for a short time. |
Нашему фонду принадлежит общежитие, где Вы можете ненадолго остановиться. |
The hostel is designed for 12 women, for a stay period of 3 months per person. |
Это общежитие рассчитано на прием 12 женщин, каждая из которых может жить в нем в течение трех месяцев. |
Because of the nightly playing on the drum he is forced to leave the hostel where he lived and go on a journey. |
Из-за ночной игры на барабане он вынужден покинуть общежитие, где он проживал, и отправиться в странствие. |
Raju, wake everyone in the hostel |
Раджу, позвони кому-нибудь в общежитие. |
its a girl's hostel, it has rooms. |
Это женское общежитие, там комнаты. |
Section 24: No pupil shall be refused admission to any school or school hostel on the grounds of his race or religion. |
Статья 24: Ни одному учащемуся не может быть отказано в приеме в любую школу или в школьное общежитие по признакам его расы или вероисповедания. |