The 1911 eleventh edition was assembled with the management of American publisher Horace Everett Hooper. |
Издание 1911 года выпускалось под руководством американского издателя Горация Эверетта Хупера. |
I think it's the Ymbryne from Horace's dream. |
Кажется, это имбрина из сна Горация. |
It is not my custom to employ a horse doctor for Horace. |
Не в моей привычке звать лошадиного доктора для Горация. |
And we find you cribbing lines from Horace, as well. |
Так вы заимствуете и из Горация. |
He arrested several dozen Texians, including Horace Alsbury, and marched them into Mexico. |
Он арестовал несколько десятков техасцев, включая Горация Олсбёри, и отправил их в Мексику. |
He is a well of knowledge, but he quotes Homer and Horace ad nauseam. |
Он - кладезь знаний, но цитирует Гомера и Горация до тошноты. |
This B version of the nWo officially consisted of Stevie Ray, Vincent, Horace, Scott Norton, and Brian Adams. |
Версия nWo B-Team официально состояла из Стиви Рея, Винсента, Горация, Скотта Нортона и Брайана Адамса. |
Many of these notions are directly inspired by the works of Aristotle and Horace, and by classical Greek and Roman masterpieces. |
Многие из этих понятий были вдохновлены произведениями Аристотеля и Горация, классическими греческими и римскими литературными шедеврами. |
In January 1836, Juana married again, to Dr. Horace Alsbury. |
В январе 1836 года, Хуана снова выходит замуж, за доктора Горация Олсбёри. |
Mr. Dubois killed Horace, motivated simply by a desire to win. |
Мистер Дюбуа убил Горация, просто желая победить в конкурсе. |
As Horace Delaney's widow, I also own half of the trading post at Nootka Sound. |
Как вдова Горация Дилейни, я также владею половиной торгового поста в заливе Нутка. |
Saw Horace's light, thought he'd be needing a hand. |
Увидел свет у Горация и подумал, что ему нужна помощь. |
My darling little Horace has had two fits and now he's barely breathing. |
У моего милого Горация было два припадка, он почти не дышит. |
Did you notice Horace has a little spot on his ear? |
Заметили у Горация пятнышко на ухе? |
Do you suppose Mrs Figg has any marzipan for Horace? |
Как думаешь, у миссис Фиг есть марципаны для Горация? |
The manual opens with a discussion of the fundamental ideas of metre and the chief rules of prosody, and ends with a detailed analysis of the metres of Horace. |
Сочинение начинается с обсуждения основных идей метра и главных правил стихосложения, а заканчивается подробным анализом метров Горация. |
The alleged name probably derives from the opening words of Horace in Ode 3.30 in which he writes: "Non Omnis Moriar" ("I shall not completely die"). |
Предполагаемое имя, вероятно, происходит от вступительных слов Горация в Оде 3.30, в котором он пишет: «Non Omnis Moriar» («Я полностью не умру»). |
During the next few years, many of his poems took their form and style from traditional ballads and popular songs, and also from expansive classical forms like the Odes of Horace, which he seems to have discovered through the German poet Hölderlin. |
В течение последних нескольких лет многие из его поэм были написаны в форме традиционных баллад и народных песен, с использованием классических форм, например, «Од» Горация, которые он открыл для себя через немецкого поэта Гёльдерлина. |
In 1869 he was elected Lieutenant Governor under Governor Horace Austin, serving from January 7, 1870 to January 9, 1874. |
В 1869 году его избрали вице-губернатором под руководством губернатора Горация Остина, руководившего штатом в период с 7 января 1870 по 9 января 1874 года. |
The curriculum began with William Lily's Latin grammar Rudimenta Grammatices and progressed to Caesar, Livy, Virgil, Horace, Ovid, Plautus, Terence, and Seneca, all of whom are quoted and echoed in the Shakespearean canon. |
Программа начиналась с латинской грамматики «Rudimenta Grammatices» Уильяма Лили и доходила до Цезаря, Ливия, Вергилия, Горация, Овидия, Плавта, Теренция и Сенеки - все эти авторы цитируются в шекспировском каноне. |
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium. |
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума. |
The poison that was used was strychnine, the same that was used on Horace. |
Яд, которым её травили - стрихнин, тот самый, которым убили Горация. |
Nevertheless, it is clear, in the words of Horace K. Mann, that "ecclesiastical affairs did not seem to have had much attraction for John XII." |
Тем не менее, по словам Горация К. Манна, «церковные дела не имели особой привлекательности для Иоанна XII». |
Well, you won horace over. |
Ну, ты покорил Горация. |
Did Horace have any enemies you know of? |
У Горация были какие-нибудь враги? |