Horace, the drinking age is 21. | Хорас, пить можно с двадцати одного. |
He's been sent, Horace, as a punishment for something I've done. | Он был послан мне, Хорас, в наказание за какие-то мои дела. |
No, you see, this place was opened in 1916 by two brothers named Horace and Pete, and each of them had a son. | Нет. Видите ли, бар открыли в 1916 году братья, Хорас и Пит. |
Horace Hardwick, that interloper. | Хорас Хардвик, который вмешивается в чужие дела. |
Horace, here's a telegram for you. | Хорас, тебе телеграмма. |
Horace Claymore, the company's president, was impressed until Curtis voiced his intent to keep the device. | Гораций Клеймор, президент компании, был впечатлен, пока Кёртис не заявил о своем намерении оставить устройство при себе. |
Mr. Poirot! Horace, walks to know you. Hercule Poirot. | Гораций, познакомься с мистером Эркюлем Пуаро. |
Horace projects his dreams, right? | Гораций проецирует свои сны, верно? |
I may venture out later if Horace can spare me. | Может, отважусь чуть позже, если позволит Гораций. |
However, Horace makes clear that it did not indicate such a complete distortion of vision as Strabo; for he describes a father calling a son who was Strabo by the name of Paetus when he wished to extenuate the defect. | Однако, Гораций ясно показал, что слово Paetus не означает такого искажения взгляда, как Strabō - например, отец мог назвать сына, являющегося Strabō, именем Paetus, желая смягчить эффект. |
No wonder she thought Horace was fascinating. | Не удивительно, что она считала Хораса восхитительным. |
His departure on November 27, 1840, was by all accounts abrupt, leaving his job with Horace Greeley's New York Tribune, and his library of several thousand volumes. | Его отъезд (27 ноября 1840 года) был внезапным: он оставил работу у Хораса Грили в New York Tribune, а также свою обширную библиотеку. |
You both know Uncle Horace. | Но вы же знаете дядю Хораса. |
She was named for her inventor, Horace Lawson Hunley, shortly after she was taken into government service under the control of the Confederate States Army at Charleston, South Carolina. | Подводная лодка была названа в честь её изобретателя, Хораса Лоусона Ханли, вскоре после ввода её в эксплуатацию под контролем армии Конфедерации в Чарлстоне, штат Южная Каролина. |
In the summer of 2001, Walker signed as a free agent with the two-time defending champion Los Angeles Lakers, who needed a power forward following the departure of veteran Horace Grant. | Летом 2001 года Уокер был подписан в качестве свободного агента двукратными чемпионами «Лос-Анджелес Лейкерс», которые нуждались в Тяжелом форварде после ухода ветерана Хораса Гранта. |
The 1911 eleventh edition was assembled with the management of American publisher Horace Everett Hooper. | Издание 1911 года выпускалось под руководством американского издателя Горация Эверетта Хупера. |
Did you notice Horace has a little spot on his ear? | Заметили у Горация пятнышко на ухе? |
Among his awarded works were translatations of Horace and Virgil; and for a song about Gustav III he was awarded the high sum of 200 ducats. | Среди его удостоенных наград произведений были переводы из Горация и Вергилия, а его песня про Густава III была удостоена премии в 200 дукатов. |
His first film role came at the age of 11, when he played the Boy Horace in the Charlton Heston film Will Penny, which was written and directed by his father. | Свою первую роль в кино он исполнил в 11 лет, когда он играл мальчика Горация в фильме Чарлтона Хестона «Уилл Пенни». |
In the poetry of Horace, lymphae work, dance, and make noise; they are talkative, and when they're angry they cause drought until their rites are observed. | В поэзии Горация лимфы работают, танцуют, шумят, они разговорчивы, а когда они злятся, они вызывают засуху, пока их ритуалы не возобновят. |
Yes... and Jasper and Horace. | Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс. |
[Tibs] It's the baduns, Horace and Jasper. | [Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер. |
Horace, they're fighting dirty! | Горейс, они пускаются на грязные уловки! |
Say now, Horace. | А ведь так оно и есть, Горейс. |
(JASPER CHUCKLES) Now we've got 'em, Horace. | Вот они и попались, Горейс. |
The story was only recorded decades later, by Walpole's son Horace. | Вся эта история держалась в тайне и была записана только десятилетия спустя сыном Уолпола, Хорасом. |
All you've got to do is get me a private interview with Horace P. Hemingway. | Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем. |
He took part in one of the earliest hard bop sessions, alongside Art Blakey, Horace Silver, Doug Watkins and trumpeter Kenny Dorham. | Он принял участие в одной из первых записей хард-бопа наряду с Артом Блейки, Хорасом Сильвером, Дугом Уоткинсом и трубачом Кенни Дорхэмом. |
After Brook Farm's failure, Ripley was hired by Horace Greeley at the New York Tribune. | После провала коммуны Рипли был привлечён Хорасом Грили для работы в «Нью-Йорк дейли трибьюн» (New York Daily Tribune). |
We're walking out of this place and that is it for me and Horace Pete's. | Мы отсюда уходим, и я попрощаюсь с "Хорасом и Питом". |
Horace Delaney and I were married. | Два года назад в Дублине мы с Горацио Делейни поженились. |
My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine. | Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. |
"During the final division of the estate of Horace Delaney," "there appeared... an actress." | "Во время окончательного раздела имущества Горацио Делейни, там появилась... актриса." |
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. | Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками. |
The piece of paper you just burnt also states that, as Horace Delaney's widow, | В сожженном вами документе также говорится, что как вдова Горацио Делейни, мне также принадлежит половина фактории в заливе Нутка. |
You're not related to Horace P. Hemingway? | Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю? |
Ray Penvenen, Horace Treneglos, even Trencrom? | Рэю Пенвенену, Хорасу Тренеглосу или даже Тренкрому? |
He didn't leave it to her, he left it to Horace and Pete. | Он не оставлял ей бар, он оставил его Хорасу и Питу. |
As part of their newest storyline, Kidman became jealous of the attention Wilson began to give to fellow New Blood member Horace Hogan. | В рамках новой сюжетной линии Кидман стал ревновать Уилсон к члену New Blood Хорасу Хогану. |
Horace Pete, this bar, previously owned by Horace Wittel, deceased one year ago today. | "Хорас и Пит", этот бар, ранее принадлежал Хорасу Уителу, который скончался ровно год назад. |
I can't believe Horace is dead. | Не могу поверить, что Хорес мёртв. |
Horace owned the Clam for over 30 years. | Хорес владел "Устрицей" более 30 лет. |
Horace was a good bartender and a good guy. | Хорес был хорошим барменом и хорошим парнем. |
Well, I can tell by the residue on this bar that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. | Ну, судя по отметинам на барной стойке, четыре года назад, человек по имени Хорес продавал здесь крылышки "Баффало". |
Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. | Хорес задолжал больше, чем стоит этот бар, так что сейчас это собственность банка |
As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole. | Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом. |
You talk to horace yet? - No. | Уже говорил с Горацием? |
I will meet Horace, Dante, | Я встречусь с Горацием. |
What happened to Horace? | А что случилось с Горацием? |
My circus idea with Horace... | Проект цирка с Горацием... |
Take him back to horace now, miles. | А теперь вези его обратно к Горацию, Майлз. |
I should go to horace, report her. | Надо пойти к Горацию и доложить. |
Can I do anything for Horace while I'm here? | Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию? |
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running. | Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него. |
If my little Horace and I get bored, we may be forced to return to London. | Если мне и малютке Горацию тут наскучит, нам придется вернуться в Лондон. |
Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
He entered Columbia University after spending a year at Horace Mann School, where he earned the requisite grades for entry to Columbia. | Он поступил в Колумбийский университет, проведя требуемый для стипендии год в школе Ногасё Mann School. |
Its principal founders were Drs. Horace H. Hayden and Chapin A. Harris. | Основателями Института были доктора Гораций Х. Хейден (Ногасё Н. Hayden) и Чапин А. Харрис (Chapin A. Harris). |
Horace Jeremiah "Jerry" Voorhis (April 6, 1901 - September 11, 1984) was a Democratic politician from California. | Хорас Джеремия «Джерри» Вурхис (англ. Ногасё Jeremiah "Jerry" Voorhis; 6 апреля 1901 (1901-04-06), Канзас - 11 сентября 1984, Калифорния) - американский политик. |
Watson grew up on the south side of Chicago and attended public schools, including Horace Mann Grammar School and South Shore High School. | Уотсон вырос в южной части Чикаго, где посещал государственные школы, в том числе гимназию Горации Манн (Ногасё Mann Grammar School) и Высшую Школу Саус Шор (South Shore High School). |
Also available at Round, J. Horace. | Выдержки из книги: Round, J. Horace. |
In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." | Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры». |
In 1950, Hirt became first trumpet and featured soloist with Horace Heidt's Orchestra. | В 1950 году он стал первым трубачом и солистом в «Horace Heidt's Orchestra». |
Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. | Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |