Listen carefully, Horace and you'll understand my decision. | Слушай внимательно, Хорас и ты поймешь мое решение. |
George Romero, Horace Walpole, it's all the same bones. | Джордж Ромеро, Хорас Уолпол. Они многим похожи. |
You know, every once in a while, the effect Horace has on people surprises me. | Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект. |
And that left Horace Bindler, whose prying unearthed an horrific fact - that Katherine Greenshaw had an illegitimate son, a rightful heir, one who could easily usurp Nat Fletcher's claim. | Но остался вмешивающийся не в свои дела Хорас Биндлер, который раскопал ужасающий факт - Кэтрин Гриншоу имела незаконнорожденного сына, законного наследника, который легко мог опровергнуть претензии Нэта Флетчера. |
I was proud of you, Horace. | Я гордилась тобой, Хорас. |
Horace, contact the press about the show in Portland. | Гораций, сообщи газетам о представлении в Портленде. |
Taft's younger brother Horace Taft was best man. | Младший брат Тафта, Гораций, был его шафером. |
Horace said we can wait for the next sub. | Гораций сказал, что мы можем дождаться следующей подлодки. |
According to Carr, during his lifetime Piper claimed the "H." stood for "Horace" and the son of Piper's good friend, Ferd Coleman, claimed it stood for Herbert. | По словам Карра, при жизни Пайпер утверждал, что «Г» означало «Гораций», а сын хорошего друга Пайпера, Ферд Коулман, утверждал, что это означало «Герберт». |
Horace was impressed by what he saw... but we're going to need more numbers. | Гораций был впечатлен увиденным... но нужно больше номеров. |
She's been mistaking me for Horace all this time. | Она все это время принимала меня за Хораса. |
Horace have a son named Mika? | У Хораса есть сын по имени Майка? |
Ethan was born on the island in 1977 to Horace Goodspeed and Amy of the Dharma Initiative. | Итан родился на Острове в 1977 году, в семье Хораса Гудспида и Эми из DHARMA Initiative. |
Searching through the records at St Faith's Orphanage, I discovered that the period from 1900 to 1910, as mentioned in Horace Bindler's notebook, had disappeared, no doubt destroyed. | Изучая записи в приюте Святой веры, я обнаружила, что период с 1900 по 1910 годы, как указано в блокноте Хораса Биндлера, исчез, уничтожен, несомненно. |
According to the Preface of Catalogue of Greek Coins in the Hunterian Collection (Macdonald 1899), Hunter purchased many important collections, including those of Horace Walpole and the bibliophile Thomas Crofts. | Согласно предисловию к каталогу греческих монет из хантеровской коллекции, изданному в 1899 году, Хантер приобрёл для своего собрания множество раритетов из других выдающихся коллекций, включая собрания Хораса Уолпола и библиофила Томаса Крофтса. |
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow. | Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация. |
Among his awarded works were translatations of Horace and Virgil; and for a song about Gustav III he was awarded the high sum of 200 ducats. | Среди его удостоенных наград произведений были переводы из Горация и Вергилия, а его песня про Густава III была удостоена премии в 200 дукатов. |
His first film role came at the age of 11, when he played the Boy Horace in the Charlton Heston film Will Penny, which was written and directed by his father. | Свою первую роль в кино он исполнил в 11 лет, когда он играл мальчика Горация в фильме Чарлтона Хестона «Уилл Пенни». |
The Latin poet Horace spoke of the oaks of Garganus in Ode II, ix. | Лесные массивы Гаргано упомянуты у Горация (Ода II, ix). |
The film marked the last theatrical appearance of Horace Horsecollar, Clarabelle Cow, and Clara Cluck for over 40 years, finally reappearing in Mickey's Christmas Carol (1983). | Этот мультфильм также был последним появлением Кларабель, Горация Хорсколара и Клары Клак в анимации вплоть до 1983 года (Mickey's Christmas Carol). |
Yes... and Jasper and Horace. | Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс. |
TlBS: It's the Baduns, Horace and Jasper. | Это бандиты, Горейс и Джаспер. |
Horace, look what we got! | Горейс, секи, че мы надыбали! |
(JASPER CHUCKLES) Now we've got 'em, Horace. | Вот они и попались, Горейс. |
Horace, me lad, I've got a sneaky suspicion we're not welcome here. | Горейс, сынок, мне в натуре сдается, что нам тут не рады. |
The story was only recorded decades later, by Walpole's son Horace. | Вся эта история держалась в тайне и была записана только десятилетия спустя сыном Уолпола, Хорасом. |
Don, I'd like you to meet Horace Cook. | Дон, Я хотел бы, чтобы ты познакомился с Хорасом Куком. |
That means you own this bar along with Horace and you can do with it whatever you want. | И значит, владеешь баром вместе с Хорасом, и можешь делать с ним что захочешь. |
It was independently discovered by Wilhelm Tempel on December 19, 1865, and by Horace Parnell Tuttle on January 6, 1866. | Эта комета была практически одновременно открыта Эрнстом Темпелем 19 декабря 1865 г. и Хорасом Туттлем 6 января 1866 г. независимо друг от друга. |
During his tenure (1890-1911), The Times became associated with selling the Encyclopædia Britannica using aggressive American marketing methods introduced by Horace Everett Hooper and his advertising executive, Henry Haxton. | Кроме издания газеты, предприятие в то время активно занималось продажами энциклопедии «Британника» - с использованием агрессивных американских методов маркетинга, предложенных Хорасом Эвереттом Хупером и его менеджером по рекламе, Генри Хакстоном (Henry Haxton). |
Horace Delaney and I were married. | Два года назад в Дублине мы с Горацио Делейни поженились. |
He was a second cousin to future Confederate generals John Horace Forney and William H. Forney. | Он приходился родственником будущим генералам Конфедерации Джону Горацио Форнею и Уильяму Форнею. |
When the prank was uncovered in London, the ringleader Horace de Vere Cole contacted the press and sent a photo of the "princes" to the Daily Mirror. | Когда мистификация была обнаружена в Лондоне, Горацио де Вир Коул связался с прессой и послал фотографию «членов королевской семьи» в газету Daily Mirror. |
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. | Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками. |
The piece of paper you just burnt also states that, as Horace Delaney's widow, | В сожженном вами документе также говорится, что как вдова Горацио Делейни, мне также принадлежит половина фактории в заливе Нутка. |
I am so proud of you for saving Horace's life. | Я так горжусь тобой, ты спас жизнь Хорасу. |
This bar belongs to Horace and Pete. | Этот бар принадлежит Хорасу и Питу. |
Ray Penvenen, Horace Treneglos, even Trencrom? | Рэю Пенвенену, Хорасу Тренеглосу или даже Тренкрому? |
He didn't leave it to her, he left it to Horace and Pete. | Он не оставлял ей бар, он оставил его Хорасу и Питу. |
This place belongs to me and Horace, through basic common law, okay? | Этот бар принадлежит мне и Хорасу. Согласно общему праву. Ясно? |
I can't believe Horace is dead. | Не могу поверить, что Хорес мёртв. |
Horace was a good bartender and a good guy. | Хорес был хорошим барменом и хорошим парнем. |
Well, I can tell by the residue on this bar that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. | Ну, судя по отметинам на барной стойке, четыре года назад, человек по имени Хорес продавал здесь крылышки "Баффало". |
Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. | Хорес задолжал больше, чем стоит этот бар, так что сейчас это собственность банка |
The name is Horace. | Мое имя - Хорес. |
They were all buried with Horace, along with his favourite toys. | Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки. |
As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole. | Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом. |
You talk to horace yet? - No. | Уже говорил с Горацием? |
What happened to Horace? | А что случилось с Горацием? |
My circus idea with Horace... | Проект цирка с Горацием... |
I should go to horace, report her. | Надо пойти к Горацию и доложить. |
Horace must have just had a bad dream. That's all. | Горацию наверняка просто приснился кошмарный сон. |
Can I do anything for Horace while I'm here? | Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию? |
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running. | Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него. |
If my little Horace and I get bored, we may be forced to return to London. | Если мне и малютке Горацию тут наскучит, нам придется вернуться в Лондон. |
Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
Similarly, Horace Freeland Judson records in The Eighth Day of Creation: My mind was, that a dogma was an idea for which there was no reasonable evidence. | Хорас Джадсон (англ. Ногасё Judson) написал в книге «Восьмой день творения»: «Я считал, что догма - это идея, которая не подтверждена фактами. |
Its principal founders were Drs. Horace H. Hayden and Chapin A. Harris. | Основателями Института были доктора Гораций Х. Хейден (Ногасё Н. Hayden) и Чапин А. Харрис (Chapin A. Harris). |
Horace Jeremiah "Jerry" Voorhis (April 6, 1901 - September 11, 1984) was a Democratic politician from California. | Хорас Джеремия «Джерри» Вурхис (англ. Ногасё Jeremiah "Jerry" Voorhis; 6 апреля 1901 (1901-04-06), Канзас - 11 сентября 1984, Калифорния) - американский политик. |
Watson grew up on the south side of Chicago and attended public schools, including Horace Mann Grammar School and South Shore High School. | Уотсон вырос в южной части Чикаго, где посещал государственные школы, в том числе гимназию Горации Манн (Ногасё Mann Grammar School) и Высшую Школу Саус Шор (South Shore High School). |
Also available at Round, J. Horace. | Выдержки из книги: Round, J. Horace. |
In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." | Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры». |
In 1950, Hirt became first trumpet and featured soloist with Horace Heidt's Orchestra. | В 1950 году он стал первым трубачом и солистом в «Horace Heidt's Orchestra». |
Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. | Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |