| You still don't know, Horace, but forgive yourself. | Ты до сих пор не имеешь, Хорас, но прости себя. |
| You see, when Horace was in London, he met a certain young lady. | Видишь ли, когда Хорас был в Лондоне, он встретил некую молодую леди. |
| Horace, what is this, Halloween? | Хорас, что это, Хэллоуин? |
| After a wide-scale and frantic search of all the archival material, Sir Horace Rumbold, the British High Commissioner in Istanbul, wrote to London that the "evidence against the deportees are very few. | После широкомасштабных и лихорадочных поисков материалов во всех архивах Верховный комиссар Великобритании в Стамбуле сэр Хорас Рамбольд писал в Лондон, что «доказательств против депортированных лиц совсем немного. |
| You know something, Horace? | Знаешь что, Хорас? |
| I was a little busy trying to keep the town from burning' down, Horace. | Я был немного занят, спасая поселок от огня, Гораций. |
| Everyone knew that Horace was the odds-on favourite to win Best Dog In Show. | Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки. |
| I hope her temper's improved, Horace. | Надеюсь, характер у нее улучшился, Гораций. |
| Horace has been trying for years. | Гораций бился надо мной много лет. |
| (Kahlan) It's all right, Horace. | Все нормально, Гораций. |
| So it's possible that someone might have killed Horace Bindler to keep the secret safe? | Значит, возможно, кто-то убил Хораса Биндлера, - чтобы оставить тайну нераскрытой. |
| He was en route to Jeffersonville, where he had planned to make a speech supporting presidential candidate Horace Greeley. | В тот момент он ехал в Джефферсонвилль, где собирался выступить с речью в поддержку кандидата в президенты, Хораса Грили. |
| She was the daughter of Horace Buckingham Humphrey, a journalist and one-time hotel manager, and Julia Ellen Wells, who had trained as a concert pianist. | Она была дочерью Хораса Хамфри, журналиста, а ранее менеджера гостиницы, и Джулии Эллен Уэллс, пианистки. |
| She was named for her inventor, Horace Lawson Hunley, shortly after she was taken into government service under the control of the Confederate States Army at Charleston, South Carolina. | Подводная лодка была названа в честь её изобретателя, Хораса Лоусона Ханли, вскоре после ввода её в эксплуатацию под контролем армии Конфедерации в Чарлстоне, штат Южная Каролина. |
| "Song for My Father" is a composition by Horace Silver. | «Song for My Father» является кавер-версией на песню Хораса Сильвера. |
| Many of these notions are directly inspired by the works of Aristotle and Horace, and by classical Greek and Roman masterpieces. | Многие из этих понятий были вдохновлены произведениями Аристотеля и Горация, классическими греческими и римскими литературными шедеврами. |
| Did Horace have any enemies you know of? | У Горация были какие-нибудь враги? |
| Cara, protect Horace. | Кара, защищай Горация. |
| In 1541 he published the first French translation of Horace's Ars poetica and during this period he also published numerous scientific and mathematical treatises. | В 1541 году Пелетье представил свой перевод «Ars poëtica» Горация, далее опубликовал, ряд математических и других научных трудов. |
| The Latin poet Horace spoke of the oaks of Garganus in Ode II, ix. | Лесные массивы Гаргано упомянуты у Горация (Ода II, ix). |
| TlBS: It's the Baduns, Horace and Jasper. | Это бандиты, Горейс и Джаспер. |
| Horace, they're fighting dirty! | Горейс, они пускаются на грязные уловки! |
| Say now, Horace. | А ведь так оно и есть, Горейс. |
| (JASPER CHUCKLES) Now we've got 'em, Horace. | Вот они и попались, Горейс. |
| Now we've got 'em, Horace. | Вот они и попались, Горейс. |
| The story was only recorded decades later, by Walpole's son Horace. | Вся эта история держалась в тайне и была записана только десятилетия спустя сыном Уолпола, Хорасом. |
| I was dating that guy Horace back then. | Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом. |
| It was independently discovered by Wilhelm Tempel on December 19, 1865, and by Horace Parnell Tuttle on January 6, 1866. | Эта комета была практически одновременно открыта Эрнстом Темпелем 19 декабря 1865 г. и Хорасом Туттлем 6 января 1866 г. независимо друг от друга. |
| Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written into the committee rules that no one with a criminal record may offer himself for election. | После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",... в правила внесен пункт: Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах. |
| We're walking out of this place and that is it for me and Horace Pete's. | Мы отсюда уходим, и я попрощаюсь с "Хорасом и Питом". |
| Horace Delaney and I were married. | Два года назад в Дублине мы с Горацио Делейни поженились. |
| He was a second cousin to future Confederate generals John Horace Forney and William H. Forney. | Он приходился родственником будущим генералам Конфедерации Джону Горацио Форнею и Уильяму Форнею. |
| When the prank was uncovered in London, the ringleader Horace de Vere Cole contacted the press and sent a photo of the "princes" to the Daily Mirror. | Когда мистификация была обнаружена в Лондоне, Горацио де Вир Коул связался с прессой и послал фотографию «членов королевской семьи» в газету Daily Mirror. |
| General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. | Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками. |
| The piece of paper you just burnt also states that, as Horace Delaney's widow, | В сожженном вами документе также говорится, что как вдова Горацио Делейни, мне также принадлежит половина фактории в заливе Нутка. |
| I am so proud of you for saving Horace's life. | Я так горжусь тобой, ты спас жизнь Хорасу. |
| This bar belongs to Horace and Pete. | Этот бар принадлежит Хорасу и Питу. |
| Ray Penvenen, Horace Treneglos, even Trencrom? | Рэю Пенвенену, Хорасу Тренеглосу или даже Тренкрому? |
| He didn't leave it to her, he left it to Horace and Pete. | Он не оставлял ей бар, он оставил его Хорасу и Питу. |
| Horace Pete, this bar, previously owned by Horace Wittel, deceased one year ago today. | "Хорас и Пит", этот бар, ранее принадлежал Хорасу Уителу, который скончался ровно год назад. |
| Horace owned the Clam for over 30 years. | Хорес владел "Устрицей" более 30 лет. |
| Horace was a good bartender and a good guy. | Хорес был хорошим барменом и хорошим парнем. |
| Well, I can tell by the residue on this bar that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. | Ну, судя по отметинам на барной стойке, четыре года назад, человек по имени Хорес продавал здесь крылышки "Баффало". |
| Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. | Хорес задолжал больше, чем стоит этот бар, так что сейчас это собственность банка |
| The name is Horace. | Мое имя - Хорес. |
| As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole. | Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом. |
| You talk to horace yet? - No. | Уже говорил с Горацием? |
| I will meet Horace, Dante, | Я встречусь с Горацием. |
| What happened to Horace? | А что случилось с Горацием? |
| My circus idea with Horace... | Проект цирка с Горацием... |
| I should go to horace, report her. | Надо пойти к Горацию и доложить. |
| Horace must have just had a bad dream. That's all. | Горацию наверняка просто приснился кошмарный сон. |
| Can I do anything for Horace while I'm here? | Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию? |
| The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running. | Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него. |
| If my little Horace and I get bored, we may be forced to return to London. | Если мне и малютке Горацию тут наскучит, нам придется вернуться в Лондон. |
| Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
| Similarly, Horace Freeland Judson records in The Eighth Day of Creation: My mind was, that a dogma was an idea for which there was no reasonable evidence. | Хорас Джадсон (англ. Ногасё Judson) написал в книге «Восьмой день творения»: «Я считал, что догма - это идея, которая не подтверждена фактами. |
| He entered Columbia University after spending a year at Horace Mann School, where he earned the requisite grades for entry to Columbia. | Он поступил в Колумбийский университет, проведя требуемый для стипендии год в школе Ногасё Mann School. |
| Its principal founders were Drs. Horace H. Hayden and Chapin A. Harris. | Основателями Института были доктора Гораций Х. Хейден (Ногасё Н. Hayden) и Чапин А. Харрис (Chapin A. Harris). |
| Watson grew up on the south side of Chicago and attended public schools, including Horace Mann Grammar School and South Shore High School. | Уотсон вырос в южной части Чикаго, где посещал государственные школы, в том числе гимназию Горации Манн (Ногасё Mann Grammar School) и Высшую Школу Саус Шор (South Shore High School). |
| Also available at Round, J. Horace. | Выдержки из книги: Round, J. Horace. |
| In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." | Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры». |
| In 1950, Hirt became first trumpet and featured soloist with Horace Heidt's Orchestra. | В 1950 году он стал первым трубачом и солистом в «Horace Heidt's Orchestra». |
| Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. | Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии. |
| Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |