Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
I once had a homosexual experience in college. Однажды у меня был гомосексуальный опыт в колледже.
One married homosexual man said his "spiritual identity" had always been "marriage and family." Один женатый гомосексуальный мужчина сказал, что «его духовная личность всегда стремилась к браку и семье».
In the few places where "homosexual marriage" is sanctioned by the law, children are taught from an early age that homosexuality is healthy, homosexuals are allowed to adopt and Governments pressure all to accept homosexual lifestyles as normal. В тех немногих странах, где «гомосексуальный брак» санкционируется законом, детей с раннего возраста учат, что гомосексуализм является здоровым явлением, что гомосексуалисты имеют право на усыновление, а правительства оказывают давление на всех людей, чтобы они признавали гомосексуальный образ жизни в качестве нормы.
The church rejects homosexual practice as incompatible with Scripture. Церковь выступает против гомосексуальный отношений, потому что они противны духу Святого Писания.
Nihon Homosexual Men's Club - Where is it? Японский Гомосексуальный Мужской Клуб.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
A homosexual is Litinsky of "man". А гомосексуалист происходит от литинского "человек".
Don't suppose it would help if I told them I'm not homosexual. А если сказать им, что я не гомосексуалист?
Well, I'm not a homosexual. Но я не гомосексуалист.
You're homosexual by trade. На работе вы гомосексуалист.
One thing I can tell is whether a man is homosexual or not. Я сразу понимаю, гомосексуалист мужчина или нет.
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
Okay. Und the homosexual, you know, has got you down here. Унд гомосексуал, знаете, схватил вас за здесь.
OH, HOWARD, I KNOW YOU'RE A HOMOSEXUAL. О, Говард, я знаю, что ты гомосексуал.
Our patient is not a homosexual; Наш пациент - не гомосексуал.
I'm an orthodontist, not a homosexual. Я стоматолог и не гомосексуал.
Homosexual attacking your bum. Гомосексуал атакует твою задницу.
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
I never knew you could make fun of someone for being homosexual. Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
Where is it illegal to be gay? homosexual Ислам и гомосексуальность Where is it illegal to be gay?
In a later interview, Beust's father confirmed that his son is indeed homosexual. Впоследствии отец фон Бойста в интервью подтвердил гомосексуальность сына.
The underlying problem with prohibiting homosexual acts, then, is not that the state is using the law to enforce private morality. It is that the law is based on the mistaken view that homosexuality is immoral. В таком случае, главной проблемой запрещения гомосексуальных отношений является не то, что государство использует закон, чтобы навязывать нормы морали индивидам, а то, что закон основан на ошибочном представлении о том, что гомосексуальность аморальна.
Homosexual acts were decriminalised in Scotland by the Criminal Justice (Scotland) Act 1980, which took effect on 1 February 1981, and in Northern Ireland by the Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982. В Шотландии гомосексуальность была декриминализована в 1980 году (Criminal Justice (Scotland) Act 1980), а в Северной Ирландии - в 1982 году (Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982).
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
"pushing a homosexual agenda" "в пропаганде гомосексуализма"
Maybe all the rough camaraderie at the barracks is just a cover for your homosexual panic? Видимо, в вашем казарменном содоме чего-чего, а гомосексуализма хватает.?
According to the report of the Swedish Ministry of Foreign Affairs on the human rights situation in Afghanistan in 2007 (March 2008), overt homosexuality does not exist and homosexual intercourse is prohibited according to Sharia law. Как говорится в докладе шведского Министерства иностранных дел о положении с правами человека в Афганистане за 2007 год (март 2008 года), открытых проявлений гомосексуализма не существует, а гомосексуальные связи запрещены по законам шариата.
In December 2008, he was one of a dozen Ethiopian religious figures who adopted a resolution against homosexuality, urging Ethiopian lawmakers to endorse a ban on homosexual activity in the constitution. В декабре 2008 года ряд эфиопских религиозных деятелей приняли резолюцию против гомосексуализма, призывая правительство страны одобрить конституционный запрет на гомосексуальные отношения.
By means of two projects, attempts have been made in recent years to strengthen the position of the homosexual elderly, in addition to the regular activities of the Dutch Federation of Associations for the Integration of Homosexuality COC Netherlands and the Schorer Foundation. В последние годы в дополнение к традиционной деятельности Нидерландской ассоциации по интеграции гомосексуализма и Фонда Шорера с помощью двух проектов также предпринимались попытки улучшить положение пожилых гомосексуалистов и лесбиянок в обществе.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
It turned out he was a homosexual too! Оказалось, что он тоже был геем!
They want you to be a token homosexual? Они хотят, чтобы ты был их символическим геем?
A man who recently a book declared was a homosexual, and I always thought this was a clue! С человеком, которого в одной книге назвали геем, а я всегда думал, что вот это было показателем!
Stokes was quoted saying, "I'm just a businessman who happens to be gay," and expressed the view that any normal person could also be homosexual. Стоукс любил повторять: «Я - всего лишь бизнесмен, который, так случилось, оказался геем», и высказывал точку зрения, что любой нормальный человек может быть гомосексуальным.
Relatives say that the victim had surprised his friends and family by declaring himself a homosexual and saying he wished to lead an openly gay lifestyle. одственники сообщают, что пострадавший шокировал свою семью и друзей, объ€вив себ€ гомосексуалистом и за€вив, что будучи геем хочет жить открыто.
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
It has always encompassed extended family relationships and single parenting, but does not contemplate homosexual unions. Это определение всегда охватывало более широкие семейные отношения и одиноких родителей, но не включало однополые союзы.
It recommended that Slovakia consider adopting legislation to grant legal recognition to homosexual couples. Он рекомендовал Словакии рассмотреть возможность принятия законодательства, признающего однополые браки.
2.5 While in Sweden, he had short and long homosexual relationships and became a member of the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights (hereinafter RFSL). 2.5 Находясь в Швеции, он имел как короткие, так и продолжительные однополые связи и вступил в Шведскую федерацию по защите прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (далее ЛГБТ).
A new Marriage Act, which entered into force on 1 January 2009, accords homosexual and heterosexual couples the same legal right to enter into marriage. Новый закон о браке, который вступил в силу 1 января 2009 года, наделяет однополые и разнополые пары равным юридическим правом на вступление в брак.
115.92 Harmonize the rights of homosexual couples with those of heterosexual couples (Spain); 115.92 обеспечить, чтобы однополые пары имели те же права, что и разнополые пары (Испания);
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
I wanted to have Holmes homosexual and not admitting it to anyone, including maybe even himself. Я хотел, чтобы Холмс у меня был гомосексуален и не признавался в этом никому, может быть, даже самому себе.
Firstly... Mr. William Shakespeare has never been proven to be a homosexual. Во-первых, никто не доказал, что Шекспир был гомосексуален... бисексуален, быть может...
Emilio Sanz de Soto Friend The day he asked Lorca if he was really homosexual, the two of them went to a festival. Эмилио Санс де Сото (друг) В тот же день, когда он спросил Лорку, действительно ли тот был гомосексуален, они вдвоем отправились на какой-то праздник, может, Сан-Антонио,
So why then am I homosexual? Так почему же я гомосексуален?
You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? Кроме той, что Боб гомосексуален?
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
Canada was concerned about the fact that homosexuality is criminally repressed and recommended that Senegal modify its Criminal Code to abolish the criminalization of homosexual acts, in line with the provisions of ICCPR, particularly articles 2 and 26. Канада выразила обеспокоенность тем фактом, что гомосексуализм является объектом уголовных преследований, и рекомендовала Сенегалу внести необходимые изменения в его Уголовный кодекс с целью отмены уголовного преследования за гомосексуализм в соответствии с положениями МПГПП, и в частности его статьями 2 и 26.
It is similarly implausible that his partner, K.H., whose appearance was patently homosexual, was not arrested. При этом мало вероятно, что его партнер К.Х., чей гомосексуализм не вызывал сомнения, не был арестован.
Not only is an interspecies, it's a homosexual affair as well! Здесь не только межвидовость, но еще и гомосексуализм!
He's a closet homosexual. Он скрывает свой гомосексуализм.
In the few places where "homosexual marriage" is sanctioned by the law, children are taught from an early age that homosexuality is healthy, homosexuals are allowed to adopt and Governments pressure all to accept homosexual lifestyles as normal. В тех немногих странах, где «гомосексуальный брак» санкционируется законом, детей с раннего возраста учат, что гомосексуализм является здоровым явлением, что гомосексуалисты имеют право на усыновление, а правительства оказывают давление на всех людей, чтобы они признавали гомосексуальный образ жизни в качестве нормы.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
He's probably homosexual just like the others. "Он, наверное, гомик, как и другие".
What, you a homosexual, Taylor? Ты что - гомик, Тейлор?
Did she tell you I was a homosexual? Она ведь сказала тебе, что я гомик.
Hey, are you a homosexual? Эй, ты гомик?
You love me, you homosexual. Ты меня любишь, гомик.
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
My son is not a homosexual. Мой сын не гей. Нет!
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano. И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
Deas never married, and may be safely assumed to have been homosexual. Дик ни разу не был женат, возможно, из-за этого считали, что он гей.
Ah! The homosexual holy grail... exactly what one gay would kill another gay for. Святой грааль гомосексуалистов... за который один гей убьет другого.
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой".
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
In Ukraine, in 2013, it was recommended that a draft law prohibiting "propaganda of homosexual relations" aimed at children be considered by the parliament. Так, в Украине на рассмотрение парламента в 2013 году был вынесен проект закона о запрещении «пропаганды однополых отношений», направленной на детей.
With the Act to Revise the Registered Partnership Act, dated 15 December 2004, in force since 1 January 2005, further forms of discrimination against homosexual partners were abolished. С принятием Закона о пересмотре законодательства о зарегистрированном партнерстве от 15 декабря 2004 года, который вступил в силу 1 января 2005 года, были устранены остававшиеся формы дискриминации в отношении однополых партнеров.
He also stated that Christians and Muslims should be united in their opposition to the pressure for the acceptance of same-sex marriage and homosexual practice, especially in the western world. Он также заявил, что христиане и мусульмане должны быть объединены в своём противостоянии давлению принятию однополых браков и гомосексуальной практики, особенно в западном мире.
The vote on the Domestic Partnership Act for same-sex couples in June 2011 showed that the large majority of voters is sensitized to the problems and concerns of homosexual persons. 68.8% voted in favour of the law. Результаты состоявшегося в июне 2011 года голосования по Закону о бытовом партнерстве однополых пар свидетельствуют о том, что значительное большинство участников голосования знакомы с этой проблемой и озабоченностями гомосексуалистов. 68,8% участников голосования высказались в поддержку этого закона.
Section 365A of the penal code of Sri Lanka formerly prohibited male homosexual acts, but was subsequently amended to be "gender-neutral", resulting in the criminalization of female same-sex conduct. В разделе 365А Уголовного кодекса Шри-Ланки, ранее запрещавший гомосексуальные связи между мужчинами, была внесена поправка, сделавшая его "гендерно-нейтральным", что привело к криминализации женских однополых связей.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
The schismatic monk Seraphim was accused of buying off consciences with dollars, selling holy relics and being homosexual. (In other words, there was also a violation of article 184 of the Charter). Монах-раскольник Серафим обвинялся во взяточничестве, торговле святыми мощами и гомосексуализме (иными словами, была также нарушена статья 184 Устава).
JS7 stated that unlawful arrests of religious and political leaders, human rights defenders; persons suspected of homosexual behaviour and civil servants, and their detention well beyond the constitutionally-stipulated time limits, had increased since 2010. Авторы СП7 заявили, что за период с 2010 года участились случаи незаконных арестов религиозных и политических лидеров, правозащитников, лиц, подозреваемых в гомосексуализме, и государственных служащих, и их содержания под стражей с большим нарушением установленных согласно Конституции предельных сроков.
The command is recommending a discharge from the United States army reserve for homosexual conduct. Командованием рекомендовано уволить тебя из рядов армии по обвинению в гомосексуализме.
Even if a charge of homosexuality is in some cases added to a range of other criminal charges, there are no known cases of conviction, including at the court's own discretion, solely for homosexual acts. Даже если обвинение в гомосексуализме в некоторых случаях присовокупляется к целому ряду других обвинений, нет известных случаев обвинений, в том числе по усмотрению судов, исключительно за совершение гомосексуальных актов.
As a practical consequence of that situation, many homosexual men and women were treated inhumanly in police stations, frequently being detained on no more than a suspicion of homosexuality. На практике это не остается без некоторых последствий: многие гомосексуалисты, как мужчины, так и женщины, подвергаются бесчеловечному обращению в полиции, куда они нередко попадают по одному только подозрению в гомосексуализме.
Больше примеров...