Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
For example, masturbation, mouth-genital contacts and homosexual acts are common among most mammals, including humans. Например, мастурбация, орально-генитальный контакт и гомосексуальный акт обычны среди большинства млекопитающих, включая людей.
The homosexual lifestyle is not destructive to the fabric of American society! Гомосексуальный образ жизни не вреден для американского общества!
Therefore, it submits that, no heterosexual or homosexual partner of Mr. C could have been entitled to the pension under subsection (1). Поэтому оно заключает, что никакой гетеросексуальный или гомосексуальный партнер г-на С. не мог обладать правом на пенсию в соответствии с пунктом 1) данной главы.
You're typical homosexual male will be in great shape, well-dressed, wearing sandals, holding a brightly colored drink and listening to Celine Dion. Типичный гомосексуальный мужчина находится в хорошей форме, в хорошей одежде, в сандалях, с ярким напитком в руках и с Селин Дион в наушниках.
The church rejects homosexual practice as incompatible with Scripture. Церковь выступает против гомосексуальный отношений, потому что они противны духу Святого Писания.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
Your son is homosexual, not crazy. Твой сын гомосексуалист, а не психический больной.
The psychologist thinks the murderer is a repressed homosexual who lives alone. Психолог думает, что убийца латентный гомосексуалист, который живет один.
When he looks in the mirror, the homosexual, like the actor, sees what he fears most.: Когда он смотрит в зеркало, этот гомосексуалист как актер... видит то, чего он больше всего боится: увядания своего тела.
A dyed-in-the-wool homosexual, that boy is. Он совершенно неисправимый гомосексуалист.
She said it's because fag still means homosexual in the dictionary. Та женщина сказала, что все это потому, что в словаре слово «пидор» до сих пор означает «гомосексуалист»
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
Okay? He wasn't bitten by a homosexual when he was a child. Когда он был ребенком, его не кусал гомосексуал.
Say... you think Stygamian was blackmailing another homosexual? Скажите. По-вашему, Стигемиана шантажировал другой гомосексуал?
An individual either checks this box, heterosexual, or this box, homosexual. Человек попадает либо сюда - гетеросексуал, ГЕТЕРОСЕКСУАЛ ГОМОСЕКСУАЛ либо сюда - гомосексуал.
"irrational meddling plus homosexual." "иррациональное вмешательство плюс гомосексуал"
I'm an orthodontist, not a homosexual. Я стоматолог и не гомосексуал.
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
It ranges from 0, meaning exclusively heterosexual, to 6, meaning exclusively homosexual. Она колеблется от 0, означающий исключительно гетеросексуальность, до 6, означающей исключительно гомосексуальность.
But you do acknowledge that this institution and the book upon which this institution is based characterize homosexual acts as unnatural and sinful. Но вы признаете, что наша церковь... и книга, на которой она основана, считают гомосексуальность греховной и противоестественной?
2.4 In Iran, the complainant had a homosexual relationship with one K.H., whose homosexuality allegedly was evident due to his "female" behaviour. 2.4 В Иране заявитель имел гомосексуальную связь с неким К.Х., чья гомосексуальность была очевидна в силу его "женского" поведения.
Homosexual acts were decriminalised in Scotland by the Criminal Justice (Scotland) Act 1980, which took effect on 1 February 1981, and in Northern Ireland by the Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982. В Шотландии гомосексуальность была декриминализована в 1980 году (Criminal Justice (Scotland) Act 1980), а в Северной Ирландии - в 1982 году (Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982).
On 30 March 2009, Nikolai Baev and Ira Fet were arrested in Ryazan and charged for exposing propaganda on homosexuality to minors after they stood next to a local school with banners reading "Homosexuality is normal" and "I am homosexual and proud of it." В марте 2009 года ЛГБТ-активисты Ирина Федотова и Николай Баев провели одиночные пикеты около школ Рязани и возле Рязанской областной детской библиотеки, держа плакаты «Гомосексуальность это нормально» и «Я горжусь своей гомосексуальностью.
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
It noted the strong recommendations made particularly on corporal punishment, the death penalty and the decriminalization of homosexual practices. Он отметил настоятельные рекомендации, вынесенные, в частности, по вопросам телесных наказаний, смертной казни и декриминализации гомосексуализма.
140.90. Repeal existing regional laws banning homosexual propaganda (Slovenia); 140.90 отменить действующие региональные законы, запрещающие пропаганду гомосексуализма (Словения);
That's technically a homosexual act. Технически это акт гомосексуализма.
Maybe all the rough camaraderie at the barracks is just a cover for your homosexual panic? Видимо, в вашем казарменном содоме чего-чего, а гомосексуализма хватает.?
With regard to homosexual practices, members of the National Police force were completely free to meet whomever they wished and to engage in any activities they wished during their leisure time, with the exception of political gatherings and activities. Что касается гомосексуализма, то сотрудники национальной полиции свободны в выборе своих друзей в свободное от работы время, за исключением встреч и мероприятий политического характера.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
It turned out he was a homosexual too! Оказалось, что он тоже был геем!
I'd be thrilled to hear what it's been like to live as a homosexual for 16 years without your wife and kids knowing a thing about it? Я весь в нетерпении от желания услышать каково это: быть геем на протяжении 16 лет и скрывать все от жены и детей все это время.
It is not a sin to be homosexual! Быть геем не грех.
Stokes was quoted saying, "I'm just a businessman who happens to be gay," and expressed the view that any normal person could also be homosexual. Стоукс любил повторять: «Я - всего лишь бизнесмен, который, так случилось, оказался геем», и высказывал точку зрения, что любой нормальный человек может быть гомосексуальным.
Relatives say that the victim had surprised his friends and family by declaring himself a homosexual and saying he wished to lead an openly gay lifestyle. одственники сообщают, что пострадавший шокировал свою семью и друзей, объ€вив себ€ гомосексуалистом и за€вив, что будучи геем хочет жить открыто.
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
Norway was pleased by the recent decriminalization of homosexual relations in the Penal Code of 2008. Делегация Норвегии с удовлетворением отметила отсутствие в Уголовном кодексе 2008 года положений об уголовной ответственности за однополые отношения.
Real person slash (RPS), also known in some circles as real-life slash (RLS), involves homosexual relationships. Особенно много споров вызывают RPS (real person slash) или RLS (real-life slash) - фанфики, в которых описываются однополые отношения между реальными людьми.
A new Marriage Act, which entered into force on 1 January 2009, accords homosexual and heterosexual couples the same legal right to enter into marriage. Новый закон о браке, который вступил в силу 1 января 2009 года, наделяет однополые и разнополые пары равным юридическим правом на вступление в брак.
The Committee is concerned by the fact that homosexual couples are not legally recognized and by the absence of a legal framework for the protection of the rights of such couples (art. 2). Комитет обеспокоен тем, что однополые пары не признаются по закону и что отсутствуют правовые рамки для защиты прав таких пар (статья 2).
"Although a strong homosexual identity was associated with difficulties in marital satisfaction, viewing the same-sex activities as compulsive facilitated commitment to the marriage and to monogamy." «Однако сильная гомосексуальная идентичность сталкивалась с трудностями в исполнении супружеских обязательств, рассматривая однополые сексуальные отношения как навязчивое обязательство в браке и моногамии.».
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
Sir, I think I may be homosexual. Сэр, мне кажется, я гомосексуален.
I wanted to have Holmes homosexual and not admitting it to anyone, including maybe even himself. Я хотел, чтобы Холмс у меня был гомосексуален и не признавался в этом никому, может быть, даже самому себе.
So why then am I homosexual? Так почему же я гомосексуален?
It's not because you act homosexual that you're gay. Тот, кто это делает, не обязательно гомосексуален.
You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? Кроме той, что Боб гомосексуален?
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
OHCHR and CEDAW called on Uganda to decriminalize homosexual behaviour. УВКПЧ и КЛДЖ призвали Уганду отменить уголовное наказание за гомосексуализм.
Turning to a subject that had regrettably been omitted from the list of issues, he asked whether the Zambian Government intended to repeal the provisions of the Penal Code that criminalized homosexual acts, regardless of Zambian mores. Касаясь темы, которая, к сожалению, не была отражена в перечне вопросов, он спрашивает, намерено ли правительство Замбии отметить положения Уголовного кодекса, предусматривающие уголовную ответственность за гомосексуализм, несмотря на существующие в Замбии нравы.
Buggery, sodomy, and acts homosexual are crimes. БОРОДА: Мужеложество, содомия, гомосексуализм - как ни называй, это преступление.
You've got shows where young people are talking about sex, having sex, having homosexual sex, sex with strangers, threesomes... they're going to suddenly decide to take a closer look. У вас есть передачи, где молодежь говорит про секс, где пропагандируют секс, гомосексуализм, секс с незнакомцами, групповой секс... вам сразу припомнят все грехи на свете.
Under Scanlon's system, it is difficult to see how one would construct a principle condemning homosexuality outright, although certain acts, such as homosexual rape, would still be fairly straightforward cases of unethical behavior. Под системой Сканлона трудно видеть, как можно было бы строить принцип, осуждающий гомосексуализм напрямую, хотя определённые действия, типа насилия, все ещё будут довольно прямыми случаями неэтичного поведения.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
You seem like a perfectly nice homosexual. И выглядишь, как вполне милый гомик.
What, you a homosexual, Taylor? Ты что - гомик, Тейлор?
Well, for starters, clearly, her husband is a homosexual, okay? Ну, для начала, очевидно, что её муж - гомик, так?
I'm not a homosexual, Brian. Я не гомик, Брайан.
Are you a homosexual? Ты гомик, что ли?
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
I only married Mac because I knew deep down that he was a homosexual, and we'd get back together. Я вышла за Мака только потому, что в глубине души знала, что он гей, и мы снова будем вместе.
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano. И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
Deas never married, and may be safely assumed to have been homosexual. Дик ни разу не был женат, возможно, из-за этого считали, что он гей.
I don't mean "gay" as in "homosexual". Я не говорю "гей" в смысле - "гомосексуалист".
John is having an affair with Martha. But... Martha is in love with Alan, and I think that Alan is probably a homosexual by the look of his jumper. Джон встречается с Мартой, но Марта влюблена в Алана и, я думаю, что Алан гей, судя по его свитеру.
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
In Ukraine, in 2013, it was recommended that a draft law prohibiting "propaganda of homosexual relations" aimed at children be considered by the parliament. Так, в Украине на рассмотрение парламента в 2013 году был вынесен проект закона о запрещении «пропаганды однополых отношений», направленной на детей.
With the Act to Revise the Registered Partnership Act, dated 15 December 2004, in force since 1 January 2005, further forms of discrimination against homosexual partners were abolished. С принятием Закона о пересмотре законодательства о зарегистрированном партнерстве от 15 декабря 2004 года, который вступил в силу 1 января 2005 года, были устранены остававшиеся формы дискриминации в отношении однополых партнеров.
An exception is made for homosexual marriages in the case that the country of origin of one of the future spouses has no regulation yet on the matter. Исключение делается в отношении однополых браков в том случае, если в стране происхождения одного из будущих супругов отсутствуют нормативные положения по этому вопросу.
The Civil Partnerships Act which has been in force since 2001 also enables homosexual couples to establish a civil partnership. Вступивший в силу в 2001 году Закон о гражданских браках однополых партнеров позволяет гомосексуальным парам вступать в гражданские браки.
The vote on the Domestic Partnership Act for same-sex couples in June 2011 showed that the large majority of voters is sensitized to the problems and concerns of homosexual persons. 68.8% voted in favour of the law. Результаты состоявшегося в июне 2011 года голосования по Закону о бытовом партнерстве однополых пар свидетельствуют о том, что значительное большинство участников голосования знакомы с этой проблемой и озабоченностями гомосексуалистов. 68,8% участников голосования высказались в поддержку этого закона.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
To be an advertiser today has become more dangerous than to admit being a homosexual in the 1950s. Быть рекламщиком сегодня стало опасней, чем признаться в гомосексуализме в пятидесятые.
Do you have any personal knowledge supporting the allegations that Captain Williams is a homosexual? Есть ли у Вас какие-то сведения, подтверждающие обвинения капитана Вильямс в гомосексуализме?
One issue highlighted by United Nations experts is the "medically worthless" practice of subjecting men suspected of homosexual conduct to non-consensual anal examinations to "prove" their homosexuality. Эксперты Организации Объединенных Наций обратили внимание на вопрос, касающийся "бесполезной медицинской" практики, связанной с прохождением мужчинами, подозреваемыми в гомосексуализме, принудительного осмотра анальной области с целью "подтверждения" их гомосексуальной наклонности.
JS7 stated that unlawful arrests of religious and political leaders, human rights defenders; persons suspected of homosexual behaviour and civil servants, and their detention well beyond the constitutionally-stipulated time limits, had increased since 2010. Авторы СП7 заявили, что за период с 2010 года участились случаи незаконных арестов религиозных и политических лидеров, правозащитников, лиц, подозреваемых в гомосексуализме, и государственных служащих, и их содержания под стражей с большим нарушением установленных согласно Конституции предельных сроков.
Even if a charge of homosexuality is in some cases added to a range of other criminal charges, there are no known cases of conviction, including at the court's own discretion, solely for homosexual acts. Даже если обвинение в гомосексуализме в некоторых случаях присовокупляется к целому ряду других обвинений, нет известных случаев обвинений, в том числе по усмотрению судов, исключительно за совершение гомосексуальных актов.
Больше примеров...