Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
Possibly your father was a homosexual donkey. Возможно потому, что твой отец гомосексуальный осёл.
My first homosexual act was with my father. Свой первый гомосексуальный акт я совершил с отцом.
Homosexual sex was decriminalized in 1994. Гомосексуальный секс декриминализован в 1994 году.
I'm a well-known homosexual advocate. Я известный гомосексуальный адвокат.
In your intake, you brought up a homosexual experience you had as a young man - with a schoolmate. На первом приеме вы упомянули гомосексуальный опыт, который был у вас в школе.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
He says you are a homosexual. Он говорит, что ты гомосексуалист.
I'm homosexual, Frances. Я гомосексуалист, Фрэнсис.
Are you homosexual, Your Eminence? Вы гомосексуалист, Ваше Высокопреосвященство?
On her first day reporting, she is assigned to do an exposé on Michael Moore to prove that he is a homosexual. Первое её задание - сделать сюжет-расследование, доказывающее, что Майкл Мур - гомосексуалист.
Despite being homosexual, he marries twice, like him, and like him he also divorces, too. Не смотря на то, что сын гомосексуалист, он дважды женится, и дважды разводится.
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
So, again, if I am a homosexual, and I'm just trying to run in und kiss you... Так, снова, вот я гомосексуал и я пытаюсь подбежать и поцеловать вас.
Can I point out... if you were the only homosexual, out of 17, that would prove we're not biased. Могу я отметить... если из 17 человек Вы единственный гомосексуал, это бы доказало, что мы непредвзяты.
And 6) Exclusively homosexual. и 6 - исключительно гомосексуал.
"irrational meddling plus homosexual." "иррациональное вмешательство плюс гомосексуал"
Homosexual attacking your bum. Гомосексуал атакует твою задницу.
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
And by gay I mean, you know, not in a homosexual way at all, I mean, you know, like the bad at sports way. И под "гействовать" я не имею в виду, ну, гомосексуальность, это в смысле "быть плохим спортсменом".
But you do acknowledge that this institution and the book upon which this institution is based characterize homosexual acts as unnatural and sinful. Но вы признаете, что наша церковь... и книга, на которой она основана, считают гомосексуальность греховной и противоестественной?
In a later interview, Beust's father confirmed that his son is indeed homosexual. Впоследствии отец фон Бойста в интервью подтвердил гомосексуальность сына.
According to Bagemihl, "the animal kingdom it with much greater sexual diversity-including homosexual, bisexual and nonreproductive sex-than the scientific community and society at large have previously been willing to accept". Согласно Бэйджмилу, «животный мир это с намного большим сексуальным разнообразием - включая гомосексуальность, бисексуальность и нерепродуктивный секс - чем научное сообщество и общество в целом ранее хотели признавать», «не всё сексуальное поведение животных вращается вокруг размножения и произведения потомства».
On 30 March 2009, Nikolai Baev and Ira Fet were arrested in Ryazan and charged for exposing propaganda on homosexuality to minors after they stood next to a local school with banners reading "Homosexuality is normal" and "I am homosexual and proud of it." В марте 2009 года ЛГБТ-активисты Ирина Федотова и Николай Баев провели одиночные пикеты около школ Рязани и возле Рязанской областной детской библиотеки, держа плакаты «Гомосексуальность это нормально» и «Я горжусь своей гомосексуальностью.
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
With respect to the possibility of reforming current legislation banning homosexual acts, the former Chief Minister of Anguilla expressed his opposition to initiating a bill to such effect in the Anguilla House of Assembly. Что касается реформы нынешнего законодательства, запрещающего акты гомосексуализма, то бывший главный министр Ангильи выступил против разработки такого законодательства в Палате собрания территории.
With regard to homosexual practices, members of the National Police force were completely free to meet whomever they wished and to engage in any activities they wished during their leisure time, with the exception of political gatherings and activities. Что касается гомосексуализма, то сотрудники национальной полиции свободны в выборе своих друзей в свободное от работы время, за исключением встреч и мероприятий политического характера.
The crime of sodomy has been amended to punish only homosexual relations with a minor. Было также изменено определение преступления гомосексуализма; теперь наказание предусмотрено лишь за гомосексуальные отношения с несовершеннолетними.
According to the report of the Swedish Ministry of Foreign Affairs on the human rights situation in Afghanistan in 2007 (March 2008), overt homosexuality does not exist and homosexual intercourse is prohibited according to Sharia law. Как говорится в докладе шведского Министерства иностранных дел о положении с правами человека в Афганистане за 2007 год (март 2008 года), открытых проявлений гомосексуализма не существует, а гомосексуальные связи запрещены по законам шариата.
In December 2008, he was one of a dozen Ethiopian religious figures who adopted a resolution against homosexuality, urging Ethiopian lawmakers to endorse a ban on homosexual activity in the constitution. В декабре 2008 года ряд эфиопских религиозных деятелей приняли резолюцию против гомосексуализма, призывая правительство страны одобрить конституционный запрет на гомосексуальные отношения.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
They want you to be a token homosexual? Они хотят, чтобы ты был их символическим геем?
Do you know... I said to Mick if we'd have had another son, I'd have loved him to be a homosexual. Знаешь... если бы у нас с Миком был ещё один сын, и он был геем, я бы всеравно любила его.
It is not a sin to be homosexual! Быть геем не грех.
Various documents written during his lifetime alleged that he was bisexual or homosexual. Некоторые из его друзей заявили репортёрам, что он был геем или бисексуалом.
Stokes was quoted saying, "I'm just a businessman who happens to be gay," and expressed the view that any normal person could also be homosexual. Стоукс любил повторять: «Я - всего лишь бизнесмен, который, так случилось, оказался геем», и высказывал точку зрения, что любой нормальный человек может быть гомосексуальным.
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
Norway was pleased by the recent decriminalization of homosexual relations in the Penal Code of 2008. Делегация Норвегии с удовлетворением отметила отсутствие в Уголовном кодексе 2008 года положений об уголовной ответственности за однополые отношения.
2.5 While in Sweden, he had short and long homosexual relationships and became a member of the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights (hereinafter RFSL). 2.5 Находясь в Швеции, он имел как короткие, так и продолжительные однополые связи и вступил в Шведскую федерацию по защите прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (далее ЛГБТ).
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples) Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары)
"Although a strong homosexual identity was associated with difficulties in marital satisfaction, viewing the same-sex activities as compulsive facilitated commitment to the marriage and to monogamy." «Однако сильная гомосексуальная идентичность сталкивалась с трудностями в исполнении супружеских обязательств, рассматривая однополые сексуальные отношения как навязчивое обязательство в браке и моногамии.».
Such claims are criticized by bisexuals and researchers studying the situation of bisexuals for falsely assuming that same-sex relationships would somehow escape persecution in heteronormative cultures by simply identifying as bisexual instead of homosexual. Такие заявления подвергаются критике со стороны бисексуалов и исследователей, изучающих ситуацию с бисексуалами за ложное предположение, что однополые отношения каким-то образом избежали бы преследования в гетеронормативных культурах, просто идентифицируя себя как бисексуалов, а не гомосексуалов.
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
I wanted to have Holmes homosexual and not admitting it to anyone, including maybe even himself. Я хотел, чтобы Холмс у меня был гомосексуален и не признавался в этом никому, может быть, даже самому себе.
Emilio Sanz de Soto Friend The day he asked Lorca if he was really homosexual, the two of them went to a festival. Эмилио Санс де Сото (друг) В тот же день, когда он спросил Лорку, действительно ли тот был гомосексуален, они вдвоем отправились на какой-то праздник, может, Сан-Антонио,
If we're right, and he is a homosexual, I'm sure between the two of us... Если он гомосексуален, то наверняка мы с тобой...
It's not because you act homosexual that you're gay. Тот, кто это делает, не обязательно гомосексуален.
You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? Кроме той, что Боб гомосексуален?
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
OHCHR and CEDAW called on Uganda to decriminalize homosexual behaviour. УВКПЧ и КЛДЖ призвали Уганду отменить уголовное наказание за гомосексуализм.
The Trade Union Congress (TUC) was disturbed by homophobic comments by the Gambian Head of State and strongly condemned arbitrary arrests of citizens alleged to have engaged in homosexual practices. Конгресс профсоюзов (КПС) выразил озабоченность по поводу человеконенавистнических высказываний главы государства Гамбии и решительно осудил произвольные аресты граждан, якобы практикующих гомосексуализм.
Police did so in part because they could threaten arrest using laws criminalizing homosexual conduct and certain forms of sex work, and because social stigma against homosexuals and sex work shielded the police from public outrage. Полицейские ведут себя так отчасти потому, что могут угрожать задержанием на основании законов об уголовной ответственности за гомосексуализм и некоторые формы сексуального труда, а также потому, что существующие в обществе предубеждения в отношении гомосексуалистов и проституции защищают полицию от общественного гнева.
The Czech authorities informed the Special Rapporteur that under communist rule, homosexuality was prohibited and homosexual activities in public places or with persons under 18 prosecuted. Чешские власти информировали Специального докладчика о том, что в эпоху коммунистического правления гомосексуализм был запрещен, а занятие гомосексуализмом в общественных местах или с лицами, не достигшими 18-летнего возраста, преследовалось по закону.
5.20 As to the situation of homosexual or bisexual individuals in Afghanistan, according to Sharia law, homosexual activities are punishable as a Hudood crime by a maximum sentence of death. 5.20 Что касается положения гомосексуалистов или бисексуалов в Афганистане, то по законам шариата за гомосексуализм, который рассматривается в качестве преступления, охватываемого нормами "худуд", может быть назначено наказание вплоть до смертной казни.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
Well, for starters, clearly, her husband is a homosexual, okay? Ну, для начала, очевидно, что её муж - гомик, так?
Hey, are you a homosexual? Эй, ты гомик?
I'm not a homosexual, Brian. Я не гомик, Брайан.
Are you a homosexual? Ты гомик, что ли?
You love me, you homosexual. Ты меня любишь, гомик.
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
Deas never married, and may be safely assumed to have been homosexual. Дик ни разу не был женат, возможно, из-за этого считали, что он гей.
The defendant is himself a homosexual, So it may seem counterintuitive that he hates gays. Подсудимый - гей, но при всем этом на лицо тот факт, что он ненавидит геев.
Ah! The homosexual holy grail... exactly what one gay would kill another gay for. Святой грааль гомосексуалистов... за который один гей убьет другого.
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой".
And apparently I'm a bad homosexual because I didn't stab him in the throat. И как выяснилось, фиговый из меня гей, раз я тут же не вцепился ему в глотку.
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
In Ukraine, in 2013, it was recommended that a draft law prohibiting "propaganda of homosexual relations" aimed at children be considered by the parliament. Так, в Украине на рассмотрение парламента в 2013 году был вынесен проект закона о запрещении «пропаганды однополых отношений», направленной на детей.
With the Act to Revise the Registered Partnership Act, dated 15 December 2004, in force since 1 January 2005, further forms of discrimination against homosexual partners were abolished. С принятием Закона о пересмотре законодательства о зарегистрированном партнерстве от 15 декабря 2004 года, который вступил в силу 1 января 2005 года, были устранены остававшиеся формы дискриминации в отношении однополых партнеров.
An exception is made for homosexual marriages in the case that the country of origin of one of the future spouses has no regulation yet on the matter. Исключение делается в отношении однополых браков в том случае, если в стране происхождения одного из будущих супругов отсутствуют нормативные положения по этому вопросу.
The Civil Partnerships Act which has been in force since 2001 also enables homosexual couples to establish a civil partnership. Вступивший в силу в 2001 году Закон о гражданских браках однополых партнеров позволяет гомосексуальным парам вступать в гражданские браки.
He also stated that Christians and Muslims should be united in their opposition to the pressure for the acceptance of same-sex marriage and homosexual practice, especially in the western world. Он также заявил, что христиане и мусульмане должны быть объединены в своём противостоянии давлению принятию однополых браков и гомосексуальной практики, особенно в западном мире.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
Despite training, police undermined prevention efforts by targeting female sex workers and men and boys suspected of homosexual conduct, for beatings and rape. Несмотря на проводимое обучение, сотрудники полиции подрывают эффективность профилактической работы тем, что избивают и насилуют проституток-женщин и мужчин и мальчиков, подозреваемых в гомосексуализме.
The schismatic monk Seraphim was accused of buying off consciences with dollars, selling holy relics and being homosexual. (In other words, there was also a violation of article 184 of the Charter). Монах-раскольник Серафим обвинялся во взяточничестве, торговле святыми мощами и гомосексуализме (иными словами, была также нарушена статья 184 Устава).
The command is recommending a discharge from the United States army reserve for homosexual conduct. Командованием рекомендовано уволить тебя из рядов армии по обвинению в гомосексуализме.
Even if a charge of homosexuality is in some cases added to a range of other criminal charges, there are no known cases of conviction, including at the court's own discretion, solely for homosexual acts. Даже если обвинение в гомосексуализме в некоторых случаях присовокупляется к целому ряду других обвинений, нет известных случаев обвинений, в том числе по усмотрению судов, исключительно за совершение гомосексуальных актов.
As a practical consequence of that situation, many homosexual men and women were treated inhumanly in police stations, frequently being detained on no more than a suspicion of homosexuality. На практике это не остается без некоторых последствий: многие гомосексуалисты, как мужчины, так и женщины, подвергаются бесчеловечному обращению в полиции, куда они нередко попадают по одному только подозрению в гомосексуализме.
Больше примеров...