| Mr. Ford prints a letter in my hometown paper offering $50,000 for the return of his missing key. | Мистер Форд дал объявление в газету в моём родном городе, предлагая 50 тысяч тому, кто вернёт ключ. |
| Every Friday night, my family, we'd go out to this place, Luigi's, in my hometown. | По пятницам мы ходили в ресторан "Луиджи", в моем родном городе. |
| According to local leaders nearby who were interviewed by the Group, Colonel Banga was initially based in General Mayanga's house in his hometown of Busiye. | По словам местных руководителей, с которыми беседовали члены Группы, полковник Банга первоначально проживал в доме генерала Майянги в его родном городе Бусийе. |
| On 1 December 1963, Pepín earned his second and last cap, appearing in a friendly with Belgium in his hometown of Valencia. | 1 декабря 1963 года Пепин сыграл свой второй и последний матч, выйдя на поле в дружеской игре с Бельгией в своём родном городе, Валенсии. |
| One concerned Zhisheng Gao, one of China's foremost human rights lawyers, who was arrested at his hometown in Jiaxian County, Shaanxi Province, by security police officers in January 2009. | Один касался Чжишеня Гао, одного из ведущих китайских адвокатов-правозащитников, который был арестован в своем родном городе в округе Цзясянь, провинция Шаньси сотрудниками службы безопасности в январе 2009 года. |
| She returned here to her husband's hometown... | Она приехала в родной город своего мужа... |
| One story comes from the Philippines, and illustrates the effects of a young woman bringing back to her remote hometown the tools and knowledge gained by working as a representative of a non-governmental organization in New York, with a particular focus on the Millennium Development Goals. | Одна история пришла из Филиппин; в ней показаны последствия того, как молодая женщина, вернувшись в свой далекий родной город, приносит инструменты и знания, приобретенные благодаря работе представителем неправительственной организации в Нью-Йорке, с особым упором на Цели развития тысячелетия. |
| Okay, hometown... austin, favorite band... arcade fire, | Так, так, родной город... Остин, любимая группа... |
| It's your hometown. | Это твой родной город. |
| Isn't it your hometown? | Это ведь твой родной город? |
| He attended a primary school in his hometown and finished high school in Innsbruck. | Учился в начальной школе родного города, затем закончил среднюю школу в Инсбруке. |
| Pretty cool way to celebrate our new hometown. | Отличный способ отпраздновать смену родного города. |
| '"We're from the same hometown... '" | Мы - из одного и того же родного города... |
| Knowing that other actors were using the name "Frank Cooper", Collins suggested he change his first name to "Gary" after her hometown of Gary, Indiana. | Зная, что есть другие актеры, использующие сценическое имя «Фрэнк Купер», Коллинз предложил изменить имя Купера на «Гэри» в честь его родного города Гэри, штат Индиана. |
| After failing to get a degree at a prestigious clowning school in Paris, he is stuck with a job at a local rodeo in his hometown of Bakersfield, California. | После неудачной попытки получить образование в престижной школе клоунады в Париже он застревает на бесперспективной работе в местном родео своего родного города Бейкерсфилд, штат Калифорния. |
| Around third grade, he moved to Takayama, Gifu, which is the hometown of his mother. | Примерно в третьем классе он переехал в Такаяму, Гифу, который является родным городом его матери. |
| His power was not restricted to just his hometown, but reached the high offices on Sicily as well. | Его власть не ограничивалась только его родным городом, но распространялась и на людей высоких должностей на Сицилии. |
| What'd they do to your hometown? | Что они сделали с твоим родным городом? |
| Gyllene Tider reunited again on 14 August 2010 as a surprise encore during Roxette's concert in Halmstad, both bands' hometown. | Gyllene Tider собрались вместе 14 августа 2010 года и выступили в качестве «выступления-сюрприза» во время концерта Roxette в Хальмстаде, который также является родным городом музыкантов GT. |
| Born October 30, 1946, in Cooperstown, New York, but considers the Lakewood area of east Long Beach, California, to be his hometown. | Родился 30 октября 1946 года в городе Куперстоун, штат Нью-Йорк, но своим родным городом считает Лэйквуд, в Лонг-Бич, штат Калифорния. |
| I don't have a family nor hometown. | У меня нет ни семьи, ни родины. |
| Some sloe gin, straight from my wife's hometown. | Немного винца с родины моей жены? |
| How could he die there, so far away from his hometown? | Как он мог умереть вдали от родины? |
| Oranges from our hometown. | Амелия, смотри, апельсины с нашей родины! |
| Then, when I was born, to commemorate their second hometown my dad named me Hoi An. | Потом, когда я родилась Отец дал мне имя в честь их второй родины Поэтому меня зовут Нгуен Тхи Хой Ан |
| Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging in strange behaviour. | Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи. |
| My very pleased tape you your hometown But I have too much matter to handle | Я бы с радостью подвезла тебя в твой городок, но у меня куча дел. |
| And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. | А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. |
| The old hometown hasn't changed much. | Родной городок почти не изменился. |
| My hometown is so poor, so it happenes a lot. | Мой родной городок так беден, что драки там не редкость. |
| As a policy option, national development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations. | В качестве варианта политики национальные банки развития могут создать систему частного финансирования ИКТ с участием мигрантов и ассоциаций родных городов. |
| National development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations, in conjunction with available regional and international aid funds. | Национальные банки развития могли бы разработать систему частного финансирования ИКТ при участии мигрантов и ассоциаций родных городов с привлечением имеющихся региональных и международных фондов помощи; |
| Hometown associations are becoming a vehicle for the diffusion of information about investment opportunities in Mexico and for pooling the financial resources of small-scale savers and investors in the United States. | Ассоциации родных городов становятся инструментом распространения информации об инвестиционных возможностях в Мексике и объединения финансовых ресурсов мелких вкладчиков и инвесторов в Соединенных Штатах. |
| Transitioning from a remittance agenda to a broader development agenda is not an easy task, but is a possible direction for the future of hometown associations in supporting an ICT-led strategy that diversifies local economies into more productive activities. | Переход от практики переводов к более широкой проблематике развития - дело нелегкое, однако это является одним из возможных направлений работы на будущее для ассоциаций родных городов в поддержку ориентированной на ИКТ стратегии, позволяющей добиться диверсификации местной экономики с расширением спектра продуктивной деятельности. |
| Throughout their European tour in August 2011, La Dispute performed a new song titled "Edit Your Hometown". | Во время своего европейского турне в августе 2011 года La Dispute исполнила новую песню под названием «Edit Your Hometown». |
| They also hosted their annual Hometown Throwdown festival over three nights in December, 2010. | Они также провели свой ежегодный Hometown Throwdown festival в течение трех ночей в декабре 2010 года. |
| On October 20, 2008, their website announced that they would return to the Middle East in Cambridge to play an eleventh Hometown Throwdown on December 26-29. | 20 октября 2008 года на сайте объявили, что они вернутся в Кембридж, чтобы сыграть на одиннадцатом Hometown Throwdown festival 26-29 декабря. |
| In July 2011 Levitan's latest animated film, Yoko Ono's My Hometown had its world premier at the Without Borders (Senza Frontiere) Film Festival in Spoleto, Italy to widespread acclaim. | В июле 2011 года состоялась мировая премьера последнего анимационного фильма Левитана, «Родина Йоко Оно» (Yoko Ono's My Hometown), на Кинофестивале «Без границ» (Senza Frontiere) в итальянском Сполето, где фильм получил широкое признание. |
| In 2010, Adele received a Grammy nomination for Best Female Pop Vocal Performance for "Hometown Glory." | В 2010 году Адель была номинирована на «Грэмми» («Лучшее женское поп-исполнение») за сингл «Hometown Glory». |
| I think he'd rather return to his hometown. | Весьма вероятно, что он вернётся к себе на родину. |
| In a short vacation in his hometown, Sokolov finds out that his beloved wife Irina and both of their daughters were killed during the bombing. | В коротком фронтовом отпуске на малую родину он узнаёт, что его любимая жена Ирина и обе дочери погибли во время бомбёжки. |
| We went to our hometown. | Мы уехали на мою родину. |
| Let us stop shedding any more tears today, for Mirok Li was able to find his hometown. | Давайте осушим наши слёзы ради Мирока Ли, который обрёл свою родину. |
| In 2012, after serving the 15-years sentence, Retunsky returned to his hometown and settled in with his sister. | Отсидев 15 лет, в 2012 году Ретунский вернулся на родину и поселился у сестры. |
| Her body was sent back through Dover and buried in her Kansas hometown. | Ее тело доставили обратно через Дувр и похоронили на родине в Канзасе. |
| Do all men from your hometown have the same skin? | У всех мужчин на вашей родине такая кожа? |
| They haven't put up a banner about it in your hometown? | У тебя на родине не вывесили плакат по этому поводу? |
| Some of the famous early computers were being built in my hometown of Urbana, the birthplace of HAL 9000. | Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000. |
| The example of Ethiopia was cited in which hometown associations abroad help to build clinics, schools, libraries, etc. and the government provides the staff. | В этой связи был приведен пример землячеств выходцев из Эфиопии, помогающих строить у себя на родине поликлиники, школы, библиотеки и другие подобные объекты, персонал для которых предоставляет правительство. |