| I hear this how they celebrate birthdays in your hometown. | Я слышала, в твоём родном городе, так празднуют день рождения. |
| They probably live in my hometown still. | Они, наверное, по-прежнему живут в моём родном городе. |
| Because he's a gentleman and he renounced his hometown. | Потому что он "джентльмен" и перебежчик, который предпочитает не вспоминать о родном городе. |
| In 1654, he joined the Dominicans in his hometown. | В 1445 году он вступил в родном городе в орден доминиканцев. |
| I overheard enough to get the gist, so I contacted the Royal Canadian Mounted Police in Maniitok to see if any of their officers could provide any insight, and Officer Montcalm has been giving me an overview of a certain situation in Tendu's hometown. | Я услышал достаточно, чтобы уловить суть, поэтому я связался с Канадской королевской конной полицией в Маниитоке, чтобы выяснить мог бы кто-либо из их офицеров предоставить нам кое-какую информацию и Офицер Монткалм предоставил мне обзорную информацию о существующей ситуации в родном городе Тенду. |
| Ehrmann returned to his hometown of Terre Haute, Indiana, in 1898 to practice law. | Эрманн вернулся в свой родной город Терре-Хот, Индиана, в 1898 и открыл юридическую практику. |
| This is the skyline of my hometown, New Orleans. | Это мой родной город, Новый Орлеан. |
| I want to see your hometown. | Я хочу посмотреть на твой родной город. |
| I chose to relocate to my hometown. | Я решил перехать в мой родной город. |
| It's hometown to Shaw's mouthpiece, journalist Ingrid Hollander of the Berliner Zeitung. | Это родной город "рупора" Шоу - журналистки Ингрид Холландер из "Берлинер цайтунг". |
| Ashley was discovered at her hometown mall in Monmouth County when she was three. | Эшли нашли в магазине ее родного города Монмут Каунти, когда ей было три года. |
| Well, he was cruising around downtown Los Angeles, my hometown, and he saw trolleys with long lines of people trying to get to where they wanted to go. | Он путешествовал по центру Лос-Анджелеса, моего родного города, и увидел трамваи, а люди стояли в длинных очередях, чтобы попасть туда, куда им было нужно. |
| On the first album Alex Turner examined human behaviour in nightclubs and in the culture of the band's hometown, Sheffield. | В первом альбоме Алекс рассмотрел поведение людей в ночном клубе и культуре их родного города. |
| On 13 November 1992, Miriam Iborra, Toñi Rodríguez, and Desirée Folch disappeared while traveling to a secondary school party that was going to be held at Coolor, a popular nightclub located on the outskirts of Picassent, four kilometres from their hometown of Alcàsser. | 13 ноября 1992 года Мириам Иборра, Тони Родригез и Дезире Фольч исчезли по пути на школьную вечеринку, которая устраивалась в ночном клубе «Coolor» на окраине Пикасента, в 4 км от их родного города Алькасера. |
| A journeyman striker, he had stints with eight different teams (including a brief run in Spain with Valencia) before signing with hometown A.S. Livorno Calcio in 2003. | Кристиано Лукарелли играл в 8 командах (в том числе краткий период в Испании с «Валенсией») до подписания контракта с клубом родного города - «Ливорно» в 2003 году. |
| Feels really good to reconnect with my hometown. | Очень приятно восстановить связи с моим родным городом. |
| Godwin was born July 2, 1952, in Cape Girardeau, Missouri, but her hometown is Jackson, Missouri. | Родилась 2 июля 1952 года в Кейп-Жирардо, но её родным городом был Джексон в штате Миссури. |
| Continuing their offensive, on the evening of 11 June, insurgents took full control of the city of Tikrit, the hometown of former president Saddam Hussein and the second provincial capital to fall in two days. | Продолжая наступление, вечером 11 июня боевики с четырёх направлений взяли под полный контроль город Тикрит в 160 километрах от Багдада, родным городом бывшего президента Саддама Хусейна, причём не без помощи его сторонников, и второго крупного города мухафазы, павшего в течение двух дней. |
| The bodies of two unidentified women were found in the desert just outside of the good doctor's hometown, Las Vegas. | Тела двух неопознанных женщин были найдены в пустыне прямо рядом с родным городом доброго доктора, Лас-Вегасом. |
| Gyllene Tider reunited again on 14 August 2010 as a surprise encore during Roxette's concert in Halmstad, both bands' hometown. | Gyllene Tider собрались вместе 14 августа 2010 года и выступили в качестве «выступления-сюрприза» во время концерта Roxette в Хальмстаде, который также является родным городом музыкантов GT. |
| Amelia! Oranges from our hometown. | Амелия, смотри, апельсины с нашей родины! |
| I don't have a family nor hometown. | У меня нет ни семьи, ни родины. |
| How could he die there, so far away from his hometown? | Как он мог умереть вдали от родины? |
| Oranges from our hometown. | Амелия, смотри, апельсины с нашей родины! |
| Then, when I was born, to commemorate their second hometown my dad named me Hoi An. | Потом, когда я родилась Отец дал мне имя в честь их второй родины Поэтому меня зовут Нгуен Тхи Хой Ан |
| Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging in strange behaviour. | Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи. |
| I could go somewhere else but I want my hometown to grow, to develop. | Я мог бы уехать ещё куда-нибудь... но я хочу, чтобы мой родной городок рос и развивался. |
| My hometown is Sanhetun, a village in the mountains. | Мой родной городок Санхетан, деревушка в горах. |
| And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. | А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. |
| My hometown is so poor, so it happenes a lot. | Мой родной городок так беден, что драки там не редкость. |
| As a policy option, national development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations. | В качестве варианта политики национальные банки развития могут создать систему частного финансирования ИКТ с участием мигрантов и ассоциаций родных городов. |
| National development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations, in conjunction with available regional and international aid funds. | Национальные банки развития могли бы разработать систему частного финансирования ИКТ при участии мигрантов и ассоциаций родных городов с привлечением имеющихся региональных и международных фондов помощи; |
| Hometown associations are becoming a vehicle for the diffusion of information about investment opportunities in Mexico and for pooling the financial resources of small-scale savers and investors in the United States. | Ассоциации родных городов становятся инструментом распространения информации об инвестиционных возможностях в Мексике и объединения финансовых ресурсов мелких вкладчиков и инвесторов в Соединенных Штатах. |
| Transitioning from a remittance agenda to a broader development agenda is not an easy task, but is a possible direction for the future of hometown associations in supporting an ICT-led strategy that diversifies local economies into more productive activities. | Переход от практики переводов к более широкой проблематике развития - дело нелегкое, однако это является одним из возможных направлений работы на будущее для ассоциаций родных городов в поддержку ориентированной на ИКТ стратегии, позволяющей добиться диверсификации местной экономики с расширением спектра продуктивной деятельности. |
| When he was 13 years old, he joined a band called Vinegar Hills Hometown Band Something Different. | Когда ему было 13 лет, он присоединился к группе Vinegar Hills Hometown Band Something Different. |
| Throughout their European tour in August 2011, La Dispute performed a new song titled "Edit Your Hometown". | Во время своего европейского турне в августе 2011 года La Dispute исполнила новую песню под названием «Edit Your Hometown». |
| On October 20, 2008, their website announced that they would return to the Middle East in Cambridge to play an eleventh Hometown Throwdown on December 26-29. | 20 октября 2008 года на сайте объявили, что они вернутся в Кембридж, чтобы сыграть на одиннадцатом Hometown Throwdown festival 26-29 декабря. |
| In July 2011 Levitan's latest animated film, Yoko Ono's My Hometown had its world premier at the Without Borders (Senza Frontiere) Film Festival in Spoleto, Italy to widespread acclaim. | В июле 2011 года состоялась мировая премьера последнего анимационного фильма Левитана, «Родина Йоко Оно» (Yoko Ono's My Hometown), на Кинофестивале «Без границ» (Senza Frontiere) в итальянском Сполето, где фильм получил широкое признание. |
| On October 31, AOL Hometown (a web hosting service for the websites of AOL customers) and the AOL Journal blog hosting service were eliminated. | AOL Pictures были закрыты 31 декабря, 31 октября эта участь коснулась AOL Hometown (хостинг для вебсайтов подписчиков AOL) и AOL Journal. |
| Although if I could, I'd go back to my hometown right now. | Будь моя воля, я бы прямо сейчас вернулся на родину. |
| Soon, he was arrested by the police and returned to his hometown, however Pucar returned to Sarajevo and continue his illegal activity. | Вскоре был арестован и выслан на родину, однако вновь вернулся в Сараево и продолжил нелегальную деятельность. |
| I came to my hometown. | Я вернулся на родину. |
| We went to our hometown. | Мы уехали на мою родину. |
| In 2012, after serving the 15-years sentence, Retunsky returned to his hometown and settled in with his sister. | Отсидев 15 лет, в 2012 году Ретунский вернулся на родину и поселился у сестры. |
| Some of the famous early computers were being built in my hometown of Urbana, the birthplace of HAL 9000. | Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000. |
| The example of Ethiopia was cited in which hometown associations abroad help to build clinics, schools, libraries, etc. and the government provides the staff. | В этой связи был приведен пример землячеств выходцев из Эфиопии, помогающих строить у себя на родине поликлиники, школы, библиотеки и другие подобные объекты, персонал для которых предоставляет правительство. |
| The movement was more prevalent in Vienna and Dresden rather than her hometown of Milan, and Maria Teresa found more success and more appreciative audiences in these cities than in her birthplace. | Движение за права женщин было более распространено в Вене и Дрездене, чем в её родном Милане, так что Мария Тереза смогла сделать успешную карьеру и найти более благодарную публику в этих городах, чем у себя на родине в Милане. |
| Attracting migrant capital back to migrants' countries of origin, including by promoting linkages between migrant hometown associations and their communities of origin, was one area that offered great promise. | Весьма перспективным является создание привлекательных условий для перевода денежных средств мигрантов в страны их происхождения, в том числе посредством поощрения связей между ассоциациями мигрантов у них на родине и общинами их происхождения. |
| The park in my hometown, the parque del este, we have a monorail, and we have an aquarium. | В парке у меня на родине есть монорельсовая дорога и аквариум. |