Английский - русский
Перевод слова Homage
Вариант перевода Дань уважения

Примеры в контексте "Homage - Дань уважения"

Примеры: Homage - Дань уважения
An homage to Broome and artist Gil Kane appears in the novel In Darkest Night, which is set in the universe of the Justice League animated series. Дань уважения Джону Бруму и художнику Джилу Кейну отдана в романе «Темнейшая ночь», события которого происходят во вселенной мультсериала «Лига Справедливости».
Akimbo (Dual wielding) of weapons, despite being ineffective and inaccurate in real life, is frequently featured in tactical shooters likely as a homage to films. Стрельба по-македонски, будучи неэффективной и неточной в реальном мире, тем не менее часто встречается в тактических шутерах как дань уважения кинофильмам.
When Helen Fielding runs around being chased by bobbies and a man in a gorilla suit following the book club meeting and the end of the episode, it is an homage to the British sketch comedy The Benny Hill Show. Сцена, в которой Хелен Филдинг гонится за полицейским и мужчиной в костюме гориллы после заседания книжного клуба и в конце эпизода - дань уважения британскому комедийному шоу «Шоу Бенни Хилла».
Aside from this, supporting characters like Bolivar Trask, Nick Fury, Captain America, Destiny, Agatha Harkness, and Amanda Sefton were all taken from the X-Men comic, usually serving to homage to originals without necessarily staying completely faithful to their form. Помимо этого, второстепенные персонажи, как Боливар Траск, Ник Фьюри, Капитан Америка, Судьба, Агата Харкнесс, и Аманда Сефтон были взяты из комиксов, показанные в дань уважения к оригиналу.
Chris Martin has also stated that the album's title track is an homage to American singer-songwriter Johnny Cash, whom he considered one of "the with just guitars". Крис Мартин заявил, что заглавная песня альбома - дань уважения американскому кантри-исполнителю Джонни Кэшу, которого он считал одним «из самых великих... мужчин с гитарой».
Her stage name in part comes from her parents initially wanting to call her "Teagan" and in part as an homage to Lisa Marie Presley. Своё сценическое имя выбрала из-за того, что её родители хотели назвать её Тиган, а частично в дань уважения к Лизе Марии Пресли.
Wired writer Leander Kahney suggests that it is an homage to Macintosh computers, as the Mac's speech recognition software responds to the command "OK computer" as an alternative to clicking the "OK" button. По мнению обозревателя журнала Wired Линдера Кэни, фраза «OK Computer» - дань уважения компьютерам Macintosh, программное обеспечение которых могло реагировать на подаваемую голосом команду «OK computer» так же, как на нажатие клавиши «OK».
You can be sure that, this time next year, they will be paying homage to their ancestors, as they tramp over the ground where child slaves were buried alive for daring to proclaim their humanity. Можете быть уверены, в это время на следующий год они будут отдавать дань уважения своим предкам, ступая по земле, в которой были заживо похоронены дети-рабы за то, что посмели заявить о том, что они тоже люди.
A HOMAGE TO LOUIS FEUILLADE ЭТОТ ФИЛЬМ - ДАНЬ УВАЖЕНИЯ ЛУИ ФЕЙЯДУ
During 2002, the Cartoon Network broadcast an episode of the Justice League animated TV series titled "Legends", an homage to Fox's Justice Society and his annual Silver Age Justice Society/Justice League crossovers. В 2002 году студия Cartoon Network запустила в эфир эпизод мультсериала Лига Справедливости, названный «Легенды», как дань уважения созданному Фоксом Обществу Справедливости Америки и регулярным кроссоверам с персонажами Общества Справедливости Америки и Лиги Справедливости.
a little homage to my life as an athlete. Дань уважения мне как спортсмену.
I've recently redone my bathroom as an homage to Miss Jayne Mansfield. Я недавно переделал ванную, отдав дань уважения мисс Джейн Мэнсфилд.
President Karzai: Every year our gathering under this roof does homage to the foresight of our predecessors, who, by founding the United Nations, envisioned the unity of nations. Президент Карзай (говорит по-английски): Каждый год, собираясь под этой крышей, мы отдаем дань уважения прозорливости наших предшественников, которые, основав Организацию Объединенных Наций, предвидели единство наций.
Let me also renew my delegation's homage to Mr. Boutros Boutros-Ghali for the efficient and committed manner in which he is carrying out his mission as Secretary-General. Позвольте мне также от имени моей делегации воздать дань уважения г-ну Бутросу Бутросу-Гали за эффективность и приверженность, с которой он выполняет свою миссию в качестве Генерального секретаря.
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё.
It's my homage to some heroes who may not have fought any wars, but who - Это - дань уважения героям которые может и не воевали, но -
Colley, Treat Her Right and Morphine drummer Billy Conway, and singer Laurie Sargent would later adopt the Twinemen moniker for their own band as an homage to Sandman. Колли, барабанщик Treat Her Right и Morphine Билли Конуэй (англ. Billy Conway) и певица Лори Сарджент (англ. Laurie Sargent) позже назовут собственную группу Twinemen как дань уважения Сэндману.
We have decided to call it 'Let There Be Blood' and it is our way of paying homage to Paul Baloff by showing how relevant these songs we had written together still are. Мы решили назвать это «Let There Be Blood», таким образом мы хотим отдать дань уважения Полу Бэйлоффу и показать насколько актуальными являются эти песни сейчас, которые мы с ним сочинили тогда.
This unanimous homage paid to you by the international community is likewise a tribute to your great country, Malaysia, with which the Comoros has good relations of cooperation and friendship. То почтение, которое было единодушно оказано Вам международным сообществом, это также дань уважения вашей великой стране, Малайзии, с которой Коморские Острова связывают добрые отношения сотрудничества и дружбы.
We meant it as an homage. Дань уважения - чушь, это просто воровство.