Английский - русский
Перевод слова Homage

Перевод homage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дань уважения (примеров 45)
While touring in early 1994, the band visited army surplus stores and bought clothing to wear on stage, in a homage to The Clash. Во время гастролей в начале 1994 года группа посетила магазины армейский одежды, где они приобрели вещи, которые одевали на сцене во время концертов как дань уважения группе The Clash.
In recent years, the term has come to be applied to science fiction written in a deliberately anachronistic style, as a homage to or pastiche of the original scientific romances. В последние годы этот термин стал применяться к научной фантастике, написанной в нарочито анахроничном стиле, как дань уважения или стилизация под оригинальные научные романы.
No, I prefer to think of it as homage. Нет, это дань уважения.
Her stage name in part comes from her parents initially wanting to call her "Teagan" and in part as an homage to Lisa Marie Presley. Своё сценическое имя выбрала из-за того, что её родители хотели назвать её Тиган, а частично в дань уважения к Лизе Марии Пресли.
It's my homage to some heroes who may not have fought any wars, but who - Это - дань уважения героям которые может и не воевали, но -
Больше примеров...
Дань (примеров 72)
Render unto you homage to the crown and sworn allegiance to our Kingdom. Воздайте дань уважения короне и поклянитесь в верности нашему королевству.
When I built you, I gave you one as an homage of a kind. Когда я построил тебя, я дал вам один как дань уважения своего рода.
I would like to pay particular homage to those brave military and civilian peacekeepers who lost their lives or suffered severe injuries in the service of peace and the protection of civilians, in particular, Hamza Katsambya Ntumba, who was killed in Beni on 5 February 2014. Хотел бы отдать особую дань уважения тем смелым военным и гражданским миротворцам, которые погибли или были тяжело ранены при отстаивании мира и защите гражданских лиц, в частности Хамзе Катсамбии Нтумбе, убитому в Бени 5 февраля 2014 года.
Aside from this, supporting characters like Bolivar Trask, Nick Fury, Captain America, Destiny, Agatha Harkness, and Amanda Sefton were all taken from the X-Men comic, usually serving to homage to originals without necessarily staying completely faithful to their form. Помимо этого, второстепенные персонажи, как Боливар Траск, Ник Фьюри, Капитан Америка, Судьба, Агата Харкнесс, и Аманда Сефтон были взяты из комиксов, показанные в дань уважения к оригиналу.
Provocation, necrophilia, filial homage, parody of the last sacraments. Провокация? Некрофилия? Последняя дань?
Больше примеров...
Почтение (примеров 20)
His neigh is like the bidding of a monarch - and his countenance enforces homage. Его ржание звучит как приказ монарха, и его осанка внушает почтение.
According to Usher, the video is a homage to classic "ultimate entertainers"; including dancers, singers and actors. Согласно Ашеру, это почтение классическим «первым эстрадникам»; включая танцоров, певцов и актеров.
I'd like to pay her my homage. И которой я буду рад выразить свое почтение.
Francis I of France, who feared that Adrian would become a tool of the Emperor, and had uttered threats of a schism, later relented and sent an embassy to present his homage. Франциск I Французский, который опасался, что Адриан станет инструментом политики императора и изначально жестко отреагировал на его избрание, затем смягчился и отправил посольство, чтобы засвидетельствовать свой почтение папе.
This unanimous homage paid to you by the international community is likewise a tribute to your great country, Malaysia, with which the Comoros has good relations of cooperation and friendship. То почтение, которое было единодушно оказано Вам международным сообществом, это также дань уважения вашей великой стране, Малайзии, с которой Коморские Острова связывают добрые отношения сотрудничества и дружбы.
Больше примеров...
Оммаж (примеров 15)
In April 2008, BMW unveiled the M1 Homage concept, to commemorate the 30th anniversary of the M1. В апреле 2008 года, компания BMW представила концепт М1 Оммаж в честь 30-летия М1.
At this stage, Edward III, King of England stepped into the conflict offering troops and financial support to John of Montfort in exchange for homage from John for the ownership of Brittany. На этом этапе Эдуард III, король Англии, вмешался в конфликт, предлагая войска и финансовую помощь Жану де Монфору в обмен на оммаж.
He of course knew what was happening and Balliol probably did homage in secret before leaving, but Balliol's desperate scheme must have seemed doomed to failure. Он, конечно, понимал, что происходит, и Баллиоль, вероятно, принёс ему оммаж в тайне до отъезда, но отчаянная схема Баллиоля казалась обречённой на провал.
You know, when somebody introduces you to the love of your life if you keep photos of them all around your house as an homage... Знаете, когда кто-то знакомит вас с любовью всей своей жизни, вы храните их фото по всему дому как эдакий оммаж...
At the marriage of Alexander to Margaret of England in 1251, Henry III of England seized the opportunity to demand from his son-in-law homage for the Scottish kingdom, but Alexander did not comply. Во время церемонии бракосочетания Александра и Маргарет Английской в 1251 году, Генрих III увидел возможность вынудить своего зятя принести оммаж за шотландское королевство, но Александр отказался.
Больше примеров...
Честь (примеров 17)
In 2008, Stereogum released a compilation of cover versions in homage to the album, titled Enjoyed: A Tribute to Björk's Post. В 2008 году Stereogum выпустил в честь альбома трибьют-сборник под названием Enjoyed: A Tribute to Björk's Post.
The "de Comonfort" part of the name is in homage to President Ignacio Comonfort. Название Comonfort дано в честь президента Игнасио Комонфорта.
In homage to Leopold I. В честь Леопольда первого,...
Earlier this week I had the great privilege of presiding over an unparalleled historic event - a summit meeting of world leaders gathered in the General Assembly to render homage to the achievements of multilateralism and globalism embodied in the United Nations. В начале этой недели мне выпала большая честь руководить беспрецедентным историческим событием - встречей на высшем уровне мировых лидеров, собравшихся в Генеральной Ассамблее для того, чтобы воздать честь воплощенным в Организации Объединенных Наций достижениям многосторонности и глобализма.
The date of his coronation, December 28, is the official day of homage to King Taksin, although it is not designated as a public holiday. 28 декабря, день его коронации, хоть и не является национальным праздником, отмечается в его честь.
Больше примеров...
Homage (примеров 9)
Churchill took the sword from a British lieutenant and turning to Joseph Stalin declared, "I am commanded to present this sword of honour as a token of homage of the British people". Черчилль обратился к Сталину со словами: «Мне поручено преподнести вам этот почётный меч в знак глубокого восхищения британского народа» (англ. I am commanded to present this sword of honor as a token of homage of the British people).
Retrospect of some festive cults in the year of 2009 and also one soon homage to the Pr.Cleveland Fernandes for the played blessed work in the same year (2009). Ретроспектива некоторых festive культов в годе 2009 и также одном скоро homage к Pr.Cleveland Fernandes для сыгранной благословленной работы в таком же годе (2009).
The game is a homage to that already they had lost afternoons having played pebolim in boteco and want to stop to pay to fiches pra to make this! Игрой будет homage к тому уже, котор они потеряли после полудня играя pebolim в boteco и хотят остановить для того чтобы оплатить к fiches pra для того чтобы сделать это!
After Whilce Portacio returned from his yearly trip to the Philippines, his Homage Studios colleague Lee asked him to join the group. После того как Уилс Портацио вернулся из ежегодного путешествия на Филиппины, Ли (его коллега по Homage Studios) попросил Уилса присоединиться к их группе.
A number of authors have written in Cheshire dialect, including poetry by H. V. Lucas (Homage to Cheshire; 1939-60) and Rowland Egerton-Warburton (Hunting Songs; 1877), and prose by Beatrice Tunstall. Множество писателей использовали в работах чеширский диалект, например, поэт Г. В. Лукас (Homage to Cheshire, 1939-1960) и Роуленд Эгертон-Варбертон (Hunting Songs; 1877).
Больше примеров...
Данью уважения (примеров 9)
Three of them (Kronstadt, Poti, Sofia) were a clear homage to the Hagia Sofia; their authors apparently dismissed the "golden rule" of single-dome designs established in the previous decades. Три из них (Кронштадт, Поти, София) были явной данью уважения к собору святой Софии; их авторы, по-видимому, отвергли «золотое правило» однокупольных конструкций, установившееся в предыдущие десятилетия.
SLR is an abbreviation for "Sport Leicht Rennsport" (Sport Light Racing), a homage to the Mercedes-Benz 300 SLR which served as the car's inspiration. Название «SLR» представляет собой акроним и обозначает «Sport Leicht Rennsport» (с нем. «спортивный лёгкий гоночный»), что является данью уважения к легендарному автомобилю Mercedes-Benz 300 SLR, который и послужил вдохновением при создании данной модели.
I prefer the term "homage." Я предпочитаю называть это "данью уважения".
It's more of an homage. Это было больше данью уважения.
Hamilton's 1955 exhibition of paintings at the Hanover Gallery were all in some form a homage to Duchamp. На выставке 1955 года в Ганноверской Галерее, все работы Гамильтона были так или иначе данью уважения Дюшану.
Больше примеров...
Знак уважения (примеров 9)
Also in 1760 he composed an ode in memory of George II and as homage to George III; it was first performed at the Drury Lane Theatre. Также в 1760 он составил оду в память о Георге II и в знак уважения к Георгу III, которая была впервые исполнена в театре Друри-Лейн.
In homage to the film Monty Python and the Holy Grail, one of the game weapons is a Holy Hand Grenade, with a sound-effect reminiscent of the Hallelujah chorus from Handel's Messiah. В знак уважения к фильму «Монти Пайтон и Священный Грааль» одним из игровых видов оружия является Святая ручная граната, со звуковым эффектом, напоминающим о хоре Аллилуйя от Мессии Генделя.
Homage from one writer to another and so on. Это знак уважения одного автора другому.
An homage, if you will. Это заимствование, знак уважения.
In the first season, that name is Baum, an in-episode homage to L. Frank Baum, whose novel The Wonderful Wizard of Oz Sarah used to read to John when he was a young boy. В первом сезоне они используют фамилию Баум в знак уважения Фрэнку Бауму, чью книгу «Удивительный Волшебник из Страны Оз» Сара имела обыкновение читать Джону, когда он был маленьким мальчиком.
Больше примеров...
Воздать должное (примеров 10)
The recent tragic death of Mr. Alioune Blondin Beye and his team, to whose memory I wish to reaffirm the fraternal homage of the people of Cameroon, is one more particularly unhappy example of this point. Недавняя трагическая гибель г-на Алиуна Блондэна Бея и его соратников, памяти которых я хотел бы воздать должное от имени народа Камеруна, является еще одним особо печальным примером этого.
I would also like to pay heartfelt homage to your predecessor, Father d'Escoto, for the skill he has demonstrated, his moral probity and his full commitment to multilateralism, based on the principles and purposes of the Charter of the United Nations. Я хотел бы также искренне воздать должное Вашему предшественнику отцу д'Эското за продемонстрированное им высокое мастерство, его безупречные моральные принципы и его приверженность многосторонности на основе принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций.
Finally, I should like to pay due homage to Secretary-General Ban Ki-moon, whose reforming efforts, commitment and energy have enhanced the role of the United Nations and made it more credible to Member States and to international public opinion. Наконец, я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю гну Пан Ги Муну за его усилия по проведению реформ, приверженность и активность, которые позволили повысить роль Организации Объеденных Наций, укрепили доверие к ней государств-членов и международной общественности.
Our homage is also due to the thousands of other peacekeepers who have suffered physical disability while in the service of the Organization. Также хотелось бы воздать должное тысячам миротворцев, которые стали инвалидами, исполняя долг на службе Организации Объединенных Наций.
May I once again express the nation's homage to every Ivorian. Я хотел бы от имени нации вновь воздать должное всем ивуарийцам.
Больше примеров...
Присягу (примеров 7)
Citing ongoing hostilities and the English king's harbouring of his enemies, Llywelyn refused to do homage to Edward. Сославшись на продолжающиеся военные действия и на укрывательство английским королём его врагов, Лливелин отказался приносить вассальную присягу Эдуарду.
Llywelyn was probably not in fact master of all Gwynedd at this time since it was his cousin Gruffudd ap Cynan who promised homage to King John for Gwynedd in 1199. В действительности в то время Лливелина даже не владел всем Гвинедом, так как в 1199 году его двоюродный брат Грифид ап Кинан обещал королю Иоанну принести присягу за весь Гвинед.
As part of the agreement, Edward gave homage to Philip for the Duchy of Aquitaine and agreed to a commission to complete the implementation of the 1303 Treaty of Paris. В конце концов было заключено соглашение, по которому Эдуард принёс Филиппу феодальную присягу за герцогство Аквитания и согласился на создание комиссии по окончательному выполнению условий Парижского договора 1303 года.
I give homage to Scotland. Я принес присягу Шотландии.
When Dafydd ap Gruffudd came of age, King Henry accepted his homage and announced his intention to give him part of the already reduced Gwynedd. Когда Давид ап Грифид, брат Лливелина, достиг совершеннолетия, он принёс присягу Генриху III, который объявил о своём намерении отдать ему часть и без того сильно уменьшившегося Гвинеда.
Больше примеров...