And for all you Hitchcock fans, here we are at Tippi Hedren's house. |
И для вас, фанаты Хичкока, это дом Типпи Хедрен. |
Kind of reminds me of that Hitchcock movie where the extra covers his ears before the gun goes off. |
Напоминает фильм Хичкока, где массовка закрывала уши до того, как кто-то стрелял. |
What do directors like Hitchcock, Tarkovsky, Kieslowski, Lynch have in common? |
Что общего имеют режиссеры вроде Хичкока, Тарковского, Кесьлевского и Линча? |
She played The Muse in William Mager's 2008 short film, Stiletto, funded by Apex Arts and the Hitchcock Production Fund. |
Она играла Музу в короткометражном фильме Уильяма Мэджера «Стилетто» 2008 года, финансируемом Советом по культуре и искусству «Apex Arts» и Производственным фондом Хичкока. |
This has been seen in cinema over and over, with Hitchcock, and Ridley Scott in "Alien." Hearing a sound without knowing its source is going to create some sort of tension. |
Этот приём постоянно встречается в фильмах Хичкока и в «Чужом» Ридли Скотта. Восприятие звука неизвестного происхождения вызывает некое напряжение. |
Rebecca was Hitchcock's first Hollywood film as part of his contract with David O. Selznick, and thus it was the first time he was allowed a full symphonic score. |
Ребекка была первым голливудским фильмом Хичкока в рамках его контракта с Дэвидом О. Селзником, впервые симфоническое музыкальное сопровождение кинокартины было предоставлено Ваксману. |
Woodley's and Dobe Newton's song "I Am Australian", which was recorded by The Seekers, and by Durham with Russell Hitchcock and Mandawuy Yunupingu, has become an unofficial Australian anthem. |
Композиция Вудли и Ньютона «I Am Australian», записанная при участии Раселла Хичкока и Мандавью Юнупингу, стала неофициальным гимном Австралии. |
In early 1949, her parents arrived in London to make Stage Fright, Hitchcock's first British-made feature film since emigrating to Hollywood. |
В 1949 году её родители прибыли в Лондон для съёмок фильма «Страх сцены», ставшим первой британской картиной Хичкока, после иммиграции в США. |
Kim Novak (who starred in one of Hitchcock's films) and Nora Brown (widow of one of Hitchcock's close friends) disputed the film's version of events. |
Актриса Ким Новак, снявшаяся в главной роли одного из фильмов Хичкока, а также Нора Браун (вдова одного из близких друзей Хичкока) оспаривают версию событий, изложенных в фильме. |
Chabrol had said that Rohmer deserves the majority of the credit for the book, while he mainly worked on the sections pertaining to Hitchcock's early American films, Rebecca, Notorious, and Stage Fright. |
Шаброль говорил, что Ромер внёс больший вклад в книгу, а он главным образом работал над разделами, посвящёнными ранним британским фильмам Хичкока, а также картинам «Дурная слава», «Страх сцены» и «Ребекка». |
But on a Hitchcock picture, there is only one director. |
Но у фильмов Хичкока может быть только один режиссер. |
And it was all very Hitchcock for a second. |
Это все напомнило мне фильм Хичкока. |
Sorry. Hitchcock's Vertigo, the film. |
Простите. "Головокружение" Хичкока, фильм. |
Because, in classic Hitchcock fashion, her co-conspirator double-crossed her. |
Потому что это классический финт Хичкока, и ее напарник вел двойную игру. |
Have you seen Hitchcock's Rope? |
Ты видел "Верёвку" Хичкока? |
Following its formation, in 1990 Tommy Hitchcock Jr. was inducted posthumously into the Museum of Polo and Hall of Fame. |
Сразу после своего основания в 1990 году, имя Томаса Хичкока младшего было посмертно внесено в почётный список Музея поло и зала славы. |
He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). |
Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949). |
Did you see Hitchcock's Vertigo? |
Вы смотрели "Головокружение" Хичкока? |
In Hitchcock, we have the motif of a person hanging from an abyss by the hand of another person. |
У Хичкока мы встречаем мотив человека, висящего над пропастью, держась за руку другого. |
Truffaut and his colleagues argued that Hitchcock had a style as distinct as that of Flaubert or Van Gogh: the virtuoso editing, the lyrical camera movements, the droll humour. |
Трюффо и его коллеги утверждали, что у Хичкока был не менее особенный стиль, чем у Флобера или Ван Гога: виртуозный монтаж, лирические движения камеры, чудной юмор. |
That tiresome little Hitchcock imitation I've been helping Whit finish is done. |
С этой утомительной маленькой пародией на Хичкока, с которой я помогала Уиту, покончено. |
After a short stage career, he becomes Hitchcock's associate director and a film director at last. |
После короткой карьеры актера он стал ассистентом великого Хичкока, а потом и режиссером. |
They had four children: daughters Louise Eustis Hitchcock and Margaret Mellon Hitchcock, and twin sons Thomas Hitchcock III and William Mellon Hitchcock. |
У них были четверо детей: дочери Луиза Юстис Хичкока, Маргарет Меллон Хичкок, а также близнецы Томас Хичкок III и Уильям Меллон Хичкок. |
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish? |
Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока? |
Chabrol had interviewed Hitchcock with François Truffaut in 1954 on the set of To Catch a Thief, where the two famously walked into a water tank after being starstruck by Hitchcock. |
В 1954 году Шаброль вместе с Франсуа Трюффо брал интервью у Хичкока на съемочной площадке фильма «Поймать вора», где произошёл известный случай, когда они от восхищения перед Хичкоком наступили в бак с водой. |