| Lake Hitchcock is an important part of the geology of Connecticut. | Озеро Хичкок является важной частью геологии Коннектикута. |
| No, Hitchcock, we're keeping it classy. | Нет, Хичкок, у нас всё будет элегантно. |
| And meanwhile, the girl next door, our friendly neighborhood Hitchcock blonde, Betty Cooper, was wrestling with the knowledge that her best friend, Archie Andrews, was caught up in a forbidden romance. | А между тем, девушка по соседству, наша дружелюбная соседка, светлый Хичкок, Бетти Купер, мирилась с осознанием того, что ее лучший друг, Арчи Энрюс, был замечен в запретном романе. |
| You heard him, Hitchcock. | Ты слышал его, Хичкок. |
| That's true, Hitchcock. | Это верно, Хичкок. |
| Says I waste time when I sit next to hitchcock. | Говорит я ерундой занимаюсь, когда сижу рядом с Хичкоком. |
| Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм. |
| Hitchcock turned out just fine. | С Хичкоком всё было хорошо. |
| You and Hitchcock are killing it! | Вы с Хичкоком сегодня молодцы! |
| Chabrol had interviewed Hitchcock with François Truffaut in 1954 on the set of To Catch a Thief, where the two famously walked into a water tank after being starstruck by Hitchcock. | В 1954 году Шаброль вместе с Франсуа Трюффо брал интервью у Хичкока на съемочной площадке фильма «Поймать вора», где произошёл известный случай, когда они от восхищения перед Хичкоком наступили в бак с водой. |
| They're from when Hitchcock got his colonoscopy. | Это осталось с того раза, когда Хичкоку делали колоноскопию. |
| I'm giving my drug bust to Hitchcock and Scully. | Я отдам свое дело по наркотиками Хичкоку и Скалли. |
| Later, Cooper admitted to Hitchcock that he had made a mistake in turning down the film. | Позже актёр признался Хичкоку, что совершил ошибку, отказавшись от роли в фильме. |
| So are you saying we give Hitchcock and Scully a case and make 'em work it together? | То есть ты хочешь дать Хичкоку и Скалли дело, чтобы они работали вместе? |
| A judge ruled in her favour in June, stating that it made no difference that the sum had already been paid to Hitchcock. | Судья вынес решение в её пользу в июне, заявив, что не имеет значения, что сумма уже была выплачена Хичкоку. |
| Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. | Спасибо, Скалли и Хитчкок, голос разума. |
| Okay, Amy and Hitchcock are still upstairs. | Ладно, Эми и Хитчкок еще наверху. |
| Hitchcock, why do you have your shirt off? | Хитчкок, зачем ты снял рубашку? |
| Born this way... also, Hitchcock and Scully are not to be left alone with the captain. | И еще, Хитчкок и Скалли не должны оставаться с капитаном наедине. |
| And he appeared in Hitchcock. | Хитчкок мертв. Присоединяйся. |
| I'd love to, please, Miss Hitchcock. | Я с удовольствием, Мисс Тучка. |
| Can I see the baby, please, Miss Hitchcock? | Можно мне повидать малышку, Мисс Тучка? |
| Sort of Hitchcock meets Polanski. | Своего рода смесь Хичкока с Полански. |
| Kind of reminds me of that Hitchcock movie where the extra covers his ears before the gun goes off. | Напоминает фильм Хичкока, где массовка закрывала уши до того, как кто-то стрелял. |
| Rebecca was Hitchcock's first Hollywood film as part of his contract with David O. Selznick, and thus it was the first time he was allowed a full symphonic score. | Ребекка была первым голливудским фильмом Хичкока в рамках его контракта с Дэвидом О. Селзником, впервые симфоническое музыкальное сопровождение кинокартины было предоставлено Ваксману. |
| Woodley's and Dobe Newton's song "I Am Australian", which was recorded by The Seekers, and by Durham with Russell Hitchcock and Mandawuy Yunupingu, has become an unofficial Australian anthem. | Композиция Вудли и Ньютона «I Am Australian», записанная при участии Раселла Хичкока и Мандавью Юнупингу, стала неофициальным гимном Австралии. |
| Sorry. Hitchcock's Vertigo, the film. | Простите. "Головокружение" Хичкока, фильм. |