| I don't want it to be, "We had a Hispanic on the list." | Я не хочу чтобы было так "Нам нужен был латиноамериканец в списке". |
| And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger. | Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода. |
| The Census Bureau defines "Hispanic or Latino" as "a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American or other Spanish culture or origin regardless of race." | Бюро переписи определяет понятие «испаноязычный или латиноамериканец» как «лицо кубинской, мексиканской, пуэрто-риканской, южно- или центральноамериканской или иной испаноязычной культуры или происхождения независимо от расы». |
| Additionally, the Hispanic terms were modified from "Hispanic or Latino" to "Hispanic, Latino or Spanish origin". | Кроме того, категория «Испаноязычный или латиноамериканец» будет переименована в категорию «испаноязычный, латиноамериканец или испанского происхождения». |
| The federal government of the United States has mandated that "in data collection and presentation, federal agencies are required to use a minimum of two ethnicities:"Hispanic or Latino" and "Not Hispanic or Latino". | Федеральное правительство США установило, что «при сборе и представлении данных федеральные агентства обязаны использовать как минимум два этнических обозначенния: "испаноязычный или латиноамериканец" или "не испаноязычный или латиноамериканец"». |
| It also encompasses a national network of public-private partnerships, denominated Partners for Hispanic Family Learning, to help equip communities and families with educational tools and information resources. | Речь идет также о создании национальной сети контактов между государственными и частными партнерами, получившей название "Родители за обучение испаноязычных семей", которая должна помочь вооружить общины и семьи учебным инструментарием и информационными ресурсами. |
| In contrast, we must place the two other studied professional Social Networking, LinkedIn and Xing, as the former is developing very popular, compared to the second oldest in the Hispanic area, and certainly the largest number of profiles. | В отличие от этого, мы должны рассматривать два других изученных профессиональных социальных сетей, LinkedIn и Xing, как бывший развивается очень популярны, по сравнению со вторым старейшим в испаноязычных области, и, конечно, самое большое количество профилей. |
| When the mass media gave information about "Hispanic" lawbreakers, the erroneous impression was often created that the reference must be to Puerto Ricans. | Нередко, когда в средствах массовой информации сообщается об «испаноязычных» преступниках, возникает ошибочное впечатление, что речь идет обязательно о пуэрториканцах. |
| They know that in 2016, the party will need more Hispanic votes than it received in 2012. | Они знают, что в 2016 году, партия будет нуждаться в большем количестве испаноязычных голосов, чем в 2012 году. |
| For instance, the Hispanic Education Action Plan is designed to provide targeted assistance to raise the educational achievement of Hispanic students and to close the achievement gap. | Например, План действий в области образования испаноязычных граждан предназначен для оказания целенаправленной помощи в повышении академической успеваемости студентов-испаноязычных американцев и устранения разрыва по успеваемости с другими учащимися. |
| All the Hispanic vics had traces of atropine, scopalamine and hyoscyamine in their systems. | У всех латиноамериканских жертв в организме нашли следы атропина, скополамина и гиосциамина. |
| She founded an acting school for Hispanic children. | Она основала актёрскую школу для латиноамериканских детей. |
| We are a mixture of Hispanic and African roots. | В наших жилах течет смесь латиноамериканских и африканских кровей. |
| Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow; | Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку. |
| Hispanic or Latino of any race were 14.24% (73,124) of the population. | Латиноамериканских представителей любых рас насчитывалось 14,24% (73124). |
| I... just "hispanic." | Я... просто "испанский". |
| Okay, enough of the mysto-babble, you Hispanic Hugh Hefner. | Ладно, хватит таинственной болтовни, испанский ты Хью Хефнер. |
| Because in California we are a 60% Hispanic state. | Потому что мы в Калифорнии на 60 процентов испанский штат. |
| He thanked the Department, in particular, for organizing an Internet course and for designing a web page in the Spanish language; that had given rise to a Hispanic Forum that included 27 countries. | Он благодарит Департамент, в частности, за организацию курсов в системе Интернета и за разработку веб-сайта на испанском языке; это позволило создать испанский форум, охватывающий 27 стран. |
| These are "glosses" (translations of isolated words and phrases in a form more like Hispanic Romance than Latin) added between the lines of a manuscript that was written earlier in Latin. | Здесь есть «глоссы» (переводы изолированных слов и фраз в форму, больше похожую на испанский романский, чем латинский язык), добавленные между строк манускрипта, который был написан ранее на латыни. |
| now I'm a manic hispanic I'm trying to make it work | теперь я безумный латинос я пытаюсь заставить это работать |
| 13 X-ray 13, suspect headed northbound, heavyset male Hispanic, shaved head. | 13-Иксрэй-13, подозреваемый движется на север, крупный латинос, бритоголовый. |
| Female Hispanic wearing a blue shirt. | Женщина, латинос, в голубой рубашке. |
| He's tall, short, white, Hispanic. | Он высокий, низкий, белый, латинос. |
| Spanish? Into Hispanic? | Хотел сказать "на латинос"? |
| There was a scary looking guy - shaved head, hispanic, tattoos. | Там был парень зловещего вида, бритая голова, испанец, в татуировках. |
| Is he tall, dark hair, Hispanic? | Он высокий, темные волосы, испанец? |
| Male, Hispanic, scars, tattoo's- | Мужчина, испанец, шрамы, татухи. |
| And then, also, I don't like how you say "Marrrrio Lopez", because you are not Hispanic. | И мне не нравится, как ты произносишь "Марррррио Лопес", потому что ты - не испанец. |
| Because I'm Hispanic? | Потому что я испанец? |
| Cal and Lars give chase, but when the car stops, an elderly Hispanic woman exits. | Кэл и Ларс преследуют её, но когда машина останавливается, пожилая латиноамериканка выходит из неё. |
| Will said the woman who gave it to him was Middle Eastern, Hispanic, beautiful... | Уилл сказал, что женщина, которая дала ему это, была с Ближнего Востока, латиноамериканка, красивая... |
| Suspect is a female Hispanic wearing jeans and a blue top. | Подозреваемая, женщина, латиноамериканка, одета в джинсы и голубую куртку. |
| She looks Hispanic, doesn't she? | Она выглядит как латиноамериканка, разве нет? |
| Adrianna Garcia, Hispanic. | Адрианна Гарсия, латиноамериканка. |
| Population or percent and race or Hispanic origin | Численность или доля населения и расовое или испаноязычное происхождение |
| That included adding the sentence: "For this census, Hispanic origins are not races." | Возможно, в опросник будет добавлено предложение: «Для целей данного опроса испаноязычное происхождение не считается расой». |
| A user has the choice to name the universe (population group) for the tabulation (For example, the Hispanic population only) as well as the geographic area of interest. | У пользователя есть выбор назвать генеральную совокупность (группу населения) для табулирования (например, только испаноязычное население), а также интересующий его географический район. |
| More than $90 million in grants, software, and scholarships to colleges and universities serving African American, Hispanic, and Native American populations; | выделить свыше 90 млн. долл. на гранты, программное обеспечение и стипендии колледжам и университетам, обслуживающим афро-американское, испаноязычное и коренное американское население; |
| In Northern New Mexico and Southern Colorado, where there is a large Hispanic population, it is referred to by its anglicized name, "the Coco Man". | На севере Нью-Мексико и в южной части Колорадо, где преобладает испаноязычное население, Эль Кукуя называют по его церковному имени «Коко Мен» (Коко Человек). |
| Not every Hispanic person wants the same thing. | Не все Латиносы хотят одного и того же. |
| You're sure the Hispanic community is okay with all of this? | Вы уверены, что латиносы нас нормально воспримут? |
| Well, Latino, Hispanic. | В основном, латиносы. |
| 81.22% of the population were Hispanic or Latino of any race. | 81,22 % населения были испанцы или латиносы любой расы. |
| Probably what you would call Hispanic. | Вы бы их назвали "латиносы". |
| It's hardly noticeable, ma'am, like our Hispanic voter turnout. | Она почти незаметна, мэм, так же как, и явка наших испаноговорящих избирателей. |
| Addressing another group of bishops, I have spoken of the needs of the numerous Hispanic communities in your dioceses and of their special contribution to the life of the Church. | С другой группой епископов я говорил о потребностях и особом вкладе в жизнь церкви многочисленных испаноговорящих общин, входящих в ваши епархии. |
| Mexico had adopted two approaches to making financial services available to the 19.3 per cent of un-banked and 24 per cent of under-banked Hispanic households in the United States. | Мексика приняла два подхода к оказанию в Соединенных Штатах финансовых услуг 19,3% испаноговорящих домашних хозяйств, не охваченных банковскими услугами, и 24% домашних хозяйств, не в полной мере охваченных банковскими услугами. |
| In 2004, the estimated AIDS diagnosis rate among American Indians and Alaska Native adults and adolescents was 10.4 per 100,000 compared with 75.4 per 100,000 among African Americans, 26.8 per 100,000 among Hispanic Americans and 7.2 per 100,000 for white Americans. | По оценкам, в 2004 году показатели инфицирования взрослых представителей и подростков американских индейцев и коренных жителей Аляски составляли на каждые 100000 человек 10,4 по сравнению с 75,4 среди американцев африканского происхождения, 26,8 среди испаноговорящих американцев и 7,2 по белокожим американцам. |
| And we'll have a 97 percent open'll over-index Hispanic and urban. | Уровень просмотра составит 97%, он будет выше в урбанизированных и испаноговорящих районах. |
| Anyway, I've been trying to find a way into the Hispanic market. | Ну, в общем, я пытаюсь найти способ сплавить её на латиноамериканском рынке. |
| A portion of this experiment tested various ways of asking the race and Hispanic Origin questions, which remain a challenge for some segments of the population. | К числу целей этого эксперимента относилась проверка возможности использования различных вопросов о расовом и латиноамериканском происхождении, которые по-прежнему являются проблемой для некоторых слоев населения. |
| During the 2012 and 2014 elections Rangel faced two strong primary challenges in a now primarily Hispanic district but prevailed. | Во время выборов 2012 и 2014 годов Рейнджел столкнулся с сильными проблемами в ходе праймериз в своём районе, ныне преимущественно латиноамериканском, но в обоих случаях смог добиться переизбрания. |
| First, when 2010 Census forms were missing a response to the race or Hispanic Origin questions, we sometimes used ACS responses, along with Census 2000 responses, to impute the missing information. | Во-первых, если в переписных листах, использовавшихся в ходе переписи 2010 года, отсутствовали ответы на вопросы о расовом или латиноамериканском происхождении, мы иногда брали ответы ОАО наряду с ответами переписи 2000 года, с тем чтобы восстановить недостающие сведения. |
| Hearst, using the Express-News brand, also produces Conexión, a weekly magazine written by an entirely Hispanic staff with a Hispanic spin on weekly events. | Под торговой маркой Express-News корпорация Hearst выпускает еженедельный журнал Conexion, в котором работают исключительно испаноязычные сотрудники, которые освещают события, происходящие в латиноамериканском сообществе. |
| We know he's been killing hispanic males as surrogates. | Верно? Мы знаем, что в качестве замещения он убивает мужчин латиноамериканского происхождения. |
| ACS data from 2005-2007 were used to derive stratification and sampling intervals to ensure a sufficient over-sampling of specific race and Hispanic Origin groups. | Данные ОАО 2005-2007 годов были использованы для определения стратификации и интервалов выборки, с тем чтобы обеспечить достаточную высокую представленность в выборке конкретных расовых групп и групп латиноамериканского происхождения. |
| That strategy consisted of asking influential Americans of Hispanic origin or former Latin American immigrants - federal legislators, lawmakers and governors of the states neighbouring Mexico, as well as actors, sportsmen, entrepreneurs, academics and scientists - to speak out against the law. | Эта стратегия заключалась в том, что они просили влиятельных американцев латиноамериканского происхождения или бывших иммигрантов из Латинской Америки, являющихся федеральными законодателями и губернаторами соседних с Мексикой штатов, а также актерами, спортсменами, предпринимателями и учеными, выступить против этого закона. |
| In the United States of America, 10 per cent of all reported cases occur among people over 50, and over half are of African-American and Hispanic origin, indicating greater risks among minority groups. | В Соединенных Штатах Америки 10 процентов всех зарегистрированных случаев были у лиц старше 50 лет, из них больше половины составляли лица афроамериканского и латиноамериканского происхождения, что свидетельствует о большей опасности инфицирования этим заболеванием для групп меньшинств. |
| The overall student body increased by 856,061 students, with 775,075 of those students being Hispanic. | Общее число студентов увеличилась на 856061, из них 775075 студентов были латиноамериканского происхождения. |
| It is affiliated with the International Forum for Child Welfare, the National Council of La Raza and the Hispanic Federation, the last-mentioned being an organization based in New York State. | Она входит в Международный форум по вопросам благополучия детей, Национальный совет расы и Федерацию испаноязычного населения, которая является организацией, базирующейся в штате Нью-Йорк. |
| CHCF is affiliated to the International Forum for Child Welfare; the National Council of La Raza, a nationwide organization; and the Hispanic Federation, a New York State based organization. | Комитет работает в связке с Международным форумом по охране детства, общенациональной организацией Национальный совет расы и базирующейся в штате Нью-Йорк Федерацией испаноязычного населения. |
| Race accounted for approximately 40 percent of the complaints, and national origin discrimination (primarily Hispanic) accounted for approximately 9 percent of the complaints. | Примерно 40% жалоб были связаны с расовой дискриминацией и еще 9% - с дискриминацией по национальному признаку (главным образом испаноязычного населения). |
| The table below contains census data on the projected population of the United States by race and Hispanic origin from 2000 to 2050. | В нижеследующей таблице содержатся сделанные на основе данных переписи прогнозы изменения численности расовых групп и испаноязычного населения Соединенных Штатов с 2000 по 2050 год. |
| Thus, in interpreting trends in the relative well-being of Hispanics, it is important to keep in mind that the increasing representation of Hispanic immigrants with lower average levels of education and income has contributed to the decline in average Hispanic social and economic well-being. | Поэтому при интерпретации тенденций изменения относительного благосостояния испаноязычного населения важно иметь в виду, что уменьшению среднего уровня социально-экономического благосостояния этой группы населения содействовало увеличение общей численности иммигрантов с более низким средним уровнем образования и доходов. |