It is even slightly modify their diet and try to eat highland specialties, after all mountaineers in general health did not complain. |
Это даже немного изменить свой рацион и попробуйте съесть Highland специальностей, после всех альпинистов в общем здоровье не жалуются. |
Some inns Highlanders specialized in organization of the different wedding events - for example, unique engagement in Chocholowska Valley, and then, shortly highland weddings in the Tatra Mountains. |
Некоторые гостиницы горцев специализируется на организации различных мероприятий свадьба - для примера, уникальные участие в Хохоловской долине, а затем, незадолго Highland свадеб в Татрах. |
Attraction type wedding chocolate fountain or liquor are present at the wedding halls in the Podhale region, but not a highlight of the highland music ensembles, whether wedding customs. |
Тип места свадьбы фонтан шоколада или ликера присутствуют на свадебных залов в регионе Подхале, а не событием Highland ансамблей музыки, будь то свадьба обычаи. |
Communions and baptisms for every mountaineer important events, which must be of setting - often clothing for baptism is the thumbnail of traditional highland tunes, but dresses for communion are the same as in the whole country. |
Причастия и крещения для каждого альпиниста важных событий, которые должны быть настройки - зачастую одежда для крещения с миниатюрами из традиционных мелодий Highland, но платья для общения, так же, как и во всей стране. |
On 1 October, the British motor freighter MV Highland Patriot was torpedoed. |
1 октября было торпедировано британское грузовое судно MV Highland Patriot. |
Even so, in competitions, the Highland Reel dancers are judged individually. |
Даже при таких условиях, на соревнованиях участников, танцующих «Highland Reel», судят индивидуально. |
In 1942, he was appointed commanding officer of the 1st Battalion, The Highland Light Infantry of Canada. |
В 1942 году он был назначен командиром 1-го батальона The Highland Light Infantry of Canada. |
The Bellingham Highland Games & Scottish Festival is held every year at Ferndale's Hovander Park the first full weekend in June. |
The Bellingham Highland Games & Scottish Festival проводится каждый год в парке Ховандер в городке Ферндейл в первые выходные июня. |
In November 2015, Highland Film Group sold the film to different international distributors at the American Film Market. |
В ноябре 2015 года «Highland Film Group» продала права на фильм международным дистрибьюторам на американском кинорынке. |
Although the sport is now uncommon, annual competitions were held at the Richmond Highland Games & Celtic Festival in Richmond, Virginia from 2003 through 2009. |
Несмотря на то, что хорёк-в-штанах - это редкость, ежегодные соревнования по хорьку-в-штанах проходили в «Richmond Highland Games & Celtic Festival» в Ричмонде, Виргиния с 2003 до конца 2009 года. |
It also began to build up a collection of historic locomotives, which included Caledonian 123, Columbine, Cornwall, Hardwicke, Highland 103, Midland 118 and Pet. |
Она также начала создавать коллекцию старинных паровозов, в которую вошли Caledonian 123, Columbine, Cornwall, Hardwicke, Highland 103, Midland 118 и Pet. |
The "Highland Mix" of "Stripped" was mixed by Mark Ellis (better known as Flood), who in the future would produce Depeche Mode's Violator and Songs of Faith and Devotion records. |
Версия «Highland Mix» песни «Stripped» была сведена Марком Эллисом (более известным как «Флад»), который впоследствии станет продюсировать Violator и Songs of Faith and Devotion. |
More than 10 items were successfully used in a fire station in the Moscow region, an experimental batch was released in 2009 in Switzerland by «Pyromex» and «Highland Technologies» companies; Household fire extinguisher. |
Выпускался опытно-промышленной партией - 50 шт. для Министерства Чрезвычайных ситуаций Украины, более 10 образцов успешно эксплуатировались в пожарной части Московской области, опытно-промышленная партия выпущена в 2009 г. в Швейцарии фирмами «Pyromex» и «Highland Technologies»; бытовой огнетушитель. |
Jay Lugar, spokesman for the Richmond Highland Games & Celtic Festival, said ferrets are "generally very harmless, fun-loving creatures." |
Джей Лугар, представитель «Richmond Highland Games & Celtic Festival», сказал, что хорьки «в целом, очень безобидные, веселые создания». |
Smaller workshop facilities were also transferred to the LMS by other constituent companies, including at Barrow-in-Furness (Furness Railway), Bow (North London Railway), Kilmarnock (Glasgow and South Western Railway) and Inverness (Highland Railway). |
Ещё несколько небольших мастерских также стали частью LMS, в том числе в Барроу-ин-Фернесс (Furness Railway), Боу (North London Railway), Килмарнок (Glasgow and South Western Railway) и Инвернесс (Highland Railway). |
The stylish glass bathrooms come with luxury Highland Aromatics toiletries. |
Стильные стеклянные ванные комнаты оснащены роскошными туалетные ароматическими принадлежностями Highland. |
In May 2012, Leap Motion announced a $12.75M Series A funding round led by Highland Capital Partners. |
В мае 2012 года, Leap Motion объявила об $12.75 миллионном Фондовым раундом серии А, предоставленным компанией Highland Capital Partners с некоторыми добавлениями от текущих инвесторов. |
In 2006, a Devon folk singer, Sheelagh Allen, wrote a song about him, "The Highland Piper". |
В 2006 году шотландский фолк-певец Шилаг Аллен (англ. Sheelagh Allen) написал песню «The Highland Piper» (с англ. - «Горец-волынщик») в честь Миллина. |
In 1970 Highland purchased Matthew Gloag & Son Ltd., producers of the Famous Grouse blended whisky and acquired The Macallan single malt Scotch producers in 1996. |
В 1970 году «Highland Distillers» приобрели компанию «Matthew Gloag & Sons», которая являлась производителем известного шотландского купажированного виски The Famous Grouse. |
In 2006 Baupost Group formed Highland Companies, a Nova Scotia-based corporation that began buying farmland in Melancthon Township, approximately 120 kilometres north of Toronto, Ontario, purportedly for the purpose of farming. |
В 2006 году Baupost Group основала Highland Companies - корпорацию, располагающуюся в Новой Шотландии, которая начала выкупать сельскохозяйственные угодья в городке Меланктон, что в 120 километрах к северу от Торонто. |
GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. |
GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway. |
From Boca Raton's own beach to nearby Deerfield Beach, Highland Beach, Pompano Beach, and many more, a Boca Raton home for sale means you're just a heartbeat away from otherworldly beach enjoyment. |
Помимо пляжа Воса Raton вы всего в шаге от таких замечательных пляжей как Deerfield Beach, Highland Beach и Pompano Beach. Вы заслужили шанс приобрести в Майами дом у океана, о котором вы мечтали всю жизнь! |
The Teacher's Highland Cream brand was registered in 1884. |
В 1884 году была зарегистрирована марка Teacher's Highland Cream. |
In addition, Highland has recently been selected as the site for the charter school Salt Lake School for the Performing Arts (SPA). |
В дополнение, с недавнего времени в школе Highland располагается чартерная школа Salt Lake School for the Performing Arts (SPA). |
Some dances also involve setting steps from Highland dancing, such as the rocking step, high cuts, or Highland schottische. |
Также во второй тип включают шаги, позаимствованные из хайланда, например, rocking step, Highland schottische step. |