Английский - русский
Перевод слова High-yielding
Вариант перевода Высокоурожайных сортов

Примеры в контексте "High-yielding - Высокоурожайных сортов"

Примеры: High-yielding - Высокоурожайных сортов
Both modern high-yielding seeds and clones are costly and are sold by the piece. И семена современных высокоурожайных сортов, и клоны являются дорогостоящими и продаются поштучно.
In addition, high-yielding sorghum seed varieties were tested in different locations of southern Somalia: the results were very positive. Кроме этого, в различных районах южной части Сомали были опробованы семена высокоурожайных сортов сорго; результаты оказались весьма позитивными.
Participating countries spoke highly of the value of the country-specific technology consultations in upgrading their research capacity regarding high-yielding rice varieties. Участвующие страны высоко отозвались о ценном значении конкретных страновых консультаций по технологиям для укрепления их исследовательского потенциала в отношении высокоурожайных сортов риса.
Training workshops on high-yielding rice production and cultivation technologies in Bangladesh, Myanmar and Nepal; с) учебные практикумы по технологиям производства и выращивания высокоурожайных сортов риса в Бангладеш, Мьянме и Непале;
Likewise, new high-yielding crop varieties are scarce, though the diffusion of available ones has begun to accelerate. С другой стороны, в Африке мало высокоурожайных сортов, однако сейчас началось активное распространение имеющихся сортов.
The twentieth-century "Green Revolution" technological package combined the use of high-yielding plant varieties with increased irrigation, the mechanization of agricultural production and the use of nitrogen-based fertilizers and pesticides. Технологический пакет ХХ века "Зеленая революция" комбинировал использование высокоурожайных сортов растений с расширением ирригации, механизации сельскохозяйственного производства и использования азотных удобрений и пестицидов.
The rural poor still struggle to improve farm productivity because of the high cost of high-yielding seed varieties and quality fertilizers, and limited access to credit, extension services and markets. Сельская беднота по-прежнему пытается повысить производительность фермерского хозяйства вследствие большой стоимости высокоурожайных сортов семян и качественных удобрений и ограниченного доступа к кредитам, службам распространения знаний и рынкам.
This decline can be attributed to the slowdown in productivity gains from the earlier adoption of high-yielding varieties, the decline in public investments in the agricultural sector, and the rise in natural resource degradation. Это снижение можно объяснить замедлением роста производительности, обусловленным предпринятым ранее внедрением высокоурожайных сортов культур, сокращением государственных инвестиций в сельское хозяйство и усилением деградации природных ресурсов.
In 2010, a pilot training on rice harvest and post-harvest technologies was designed and rolled out in Myanmar, and training workshops on high-yielding rice cultivation and seed production technology were conducted in the Democratic People's Republic of Korea, Fiji and the Philippines. В 2010 году на экспериментальной основе проводилась подготовка, посвященная технологиям сбора урожая риса и обработки урожая, которая была организована в Мьянме, и учебные практикумы по технологии выращивания высокоурожайных сортов риса и производства семян, были проведены в Корейской Народно-Демократической Республике, на Фиджи и Филиппинах.
Tailored training programmes on cultivation technologies of high-yielding rice varieties in Fiji, the Philippines and the Democratic People's Republic of Korea from October through December 2010; Ь) специальные учебные программы по технологиям выращивания высокоурожайных сортов риса, Фиджи, Филиппины и Корейская Народно-Демократическая Республика, октябрь-декабрь 2010 года;
This cooperation is now expected to extend into the use of high-yielding grain varieties and a new strain of sunflower, the establishment of rural credit, marketing and service cooperatives and the development of market infrastructure. Расширение процесса межфермерской кооперации ожидается здесь в сфере использования высокоурожайных сортов зерновых культур и подсолнечника новой селекции, формирования сельских кредитных, сбытовых и обслуживающих кооперативов, развития рыночной инфраструктуры.
The Ministry of Agriculture has undertaken programmes to support improved seed, increase efficiency in irrigation, supply modern equipment to the farmers, provide specialized training on high-yielding crops, introduce a subsidy on fertilizers and agri-equipment, etc. Министерство сельского хозяйства осуществляет программы по поддержке использования улучшенных сортов семян, повышению эффективности ирригации, снабжению фермеров современной техникой, ознакомлению фермеров с технологиями выращивания высокоурожайных сортов сельскохозяйственных культур, предоставлению субсидий для закупки минеральных удобрений и агротехники и т.д.
An outstanding example of such partnership has involved the West Africa Rice Development Association and other partners from the North and the South, resulting in the development of new high-yielding and high-protein rice varieties called New Rice for Africa (NERICA). Наглядным примером такого партнерства стало выведение Западноафриканской ассоциацией по выращиванию риса и другими партнерами с Севера и Юга новых высокоурожайных сортов риса с высоким содержанием белка, получивших название «Новый рис для Африки» (НЕРИКА).
The invention of chemical fertilizers early in the century and their increasing use, together with mechanization and the development of high-yielding grain varieties, propelled the growth of agricultural productivity in the developed world. The Green Revolution brought these benefits to less developed #160; Изобретение химических удобрений в начале прошлого века и их все более широкое использование, вместе с механизацией и разработкой высокоурожайных сортов зерна, ускорило рост сельскохозяйственного производства в развитых странах. "Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны.
With assistance from FAO and WFP, 6,000 metric tonnes of wheat seed of improved high-yielding varieties have been produced in the current season. При содействии со стороны ФАО и МПП в текущем сезоне было произведено 6000 метрических тонн семян пшеницы высокоурожайных сортов.
The regional workshop will also summarize useful experiences of participating countries in developing high-yielding hybrid rice technologies. Он также позволит обобщить полезный опыт участвующих стран в разработке технологий производства высокоурожайных сортов гибридного риса.
High productivity growth in food supplies is attainable through R&D and innovation (e.g. high-yielding varieties (HYVs)). Мощный рост производительности в системе продовольственного снабжения может быть достигнут за счет НИОКР, а также инноваций (например, высокоурожайных сортов (ВУС)).
Moreover, agro-ecology delivers advantages that are complementary to better known conventional approaches such as breeding high-yielding varieties. Кроме того, агроэкология обеспечивает преимущества, дополняющие более широко известные традиционные подходы, такие как выведение высокоурожайных сортов культур.
Developed countries should supply technology and high-yielding variety seeds on affordable, concessional terms. Развитые страны должны поставлять технологии и семена высокоурожайных сортов на приемлемых, льготных условиях.
UNAPCAEM adopted a holistic approach addressing region-wide food insecurity by launching technical assistance projects assisting member countries to enhance research and development of high-yielding rice varieties while addressing post-harvest losses in rice production. АТЦСМАООН принял комплексный подход к решению охватывающей весь регион проблемы обеспечения продовольственной безопасности путем развертывания проектов по оказанию технической помощи, которые будут способствовать тому, чтобы страны-члены активизировали научные исследования и разработки высокоурожайных сортов риса наряду с решением проблемы потерь в производстве риса после сбора урожая.
FAO has reported that high-yielding varieties of maize, wheat and rice have improved nutrition by leading to higher incomes and lower prices for staple foods. ФАО сообщила, что выращивание высокоурожайных сортов кукурузы, пшеницы и риса позволило улучшить питание благодаря повышению дохода и снижению цен на основные виды продовольствия.
Globally, the production of high-yielding varieties of wheat, rice and maize more than doubled within 25 years after their introduction in 1961. ЗЗ. В течение 25 лет после введения в 1961 году высокоурожайных сортов пшеницы, риса и кукурузы их производство во всем мире более чем удвоилось.
To this end, the number of high-yielding varieties of a particular crop was broadened to extend the geographical applicability to specific ecosystems and raise spatial genetic diversity. В этих целях было увеличено количество высокоурожайных сортов одной отдельной культуры, с тем чтобы распространить географическую область ее применения на конкретные экосистемы и расширить пространственное генетическое разнообразие.
While cereal yields in Asia and Latin America have risen since the mid-1960s, following the introduction of high-yielding varieties, those in Africa have remained stagnant or declined. В то время как начиная с середины 60х годов урожаи зерновых в Азии и Латинской Америке увеличивались в результате внедрения высокоурожайных сортов, урожайность этих культур в Африке либо оставалась на неизменном уровне, либо снижалась.
There is also concern that the spread of high-yielding varieties, with limited genetic diversity, erodes the diversity of rice. Существует также обеспокоенность по поводу того, что распространение высокоурожайных сортов при ограниченном генетическом разнообразии отрицательно сказывается на многообразии сортов риса.