This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society. |
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества. |
The value of the capacity over a specific section varies in terms of the operation of homogeneous or heterogeneous traffic on that line. |
Величина пропускной способности какого-либо конкретного участка зависит от однородности или неоднородности движения на этом участке. |
Reduced overhead from heterogeneous application software environments |
Сокращение накладных расходов, возникающих из-за неоднородности прикладного программного обеспечения |
Tailored international policies and support measures should be adopted based on heterogeneous nature of the LDCs' economies to address specific national development challenges, needs and priorities, while maintaining the LDCs' policy space; |
Адресные меры международной политики и поддержки должны приниматься с учетом неоднородности экономики НРС в целях решения специфических проблем национального развития и учета национальных потребностей и приоритетов с сохранением пространства для маневра в политике НРС; |
The committees worked on the problems of learning in EDJA, the availability of EDJA, its unified management and heterogeneous public, all within the framework of the document. |
Комитеты обсуждали проблемы обучения в системе ОМВ, положение в области предложения со стороны системы ОМВ, вопросы единых методов управления и проблему неоднородности состава учащихся в контексте представленного документа. |
It was stressed that one of the spheres in which the heterogeneous nature of MICs was expressed was in the conditions of their access to international markets. |
было отмечено, что один из аспектов проявления неоднородности состава стран со средним уровнем доходов касается условий их доступа к международным рынкам. |