| So, in order for Mark to escape Mars' gravity entirely, and to intercept the Hermes... | Значит, чтобы Марку выйти совсем из гравитации Марса, и перехватить Гермес... |
| The project known as HERMES and the Census of Marine Life are examples of other relevant activities. | Примерами прочей соответствующей деятельности являются проект, известный под названием Гермес и «Перепись морской жизни». |
| Good one at my expense, Hermes. | Классно ты меня подколол, Гермес. |
| Well you'll have to commence it without me, Hermes. | Что ж, тогда тебе придётся начать её без меня, Гермес. |
| Hermes returns from his vacation today. | И Гермес сегодня возвращается из отпуска. |
| Hermes, you take the first six hours. | Гермес, первые шесть часов - твои. |
| I ask you for mercy, Hermes | Я взываю к твоему милосердию, Гермес. |
| Amphion became a great singer and musician after his lover Hermes taught him to play and gave him a golden lyre. | Амфион впоследствии стал великим певцом и музыкантом, так как сам Гермес учил его игре и подарил ему золотую лиру. |
| Disgusted by this, Professor Farnsworth and Hermes start the protest group Fathers Against Rude Television (F.A.R.T.). | Обеспокоенные профессор и Гермес организовывают группу «Отцы Против Грубого Телевидения» («F.A.R.T.»). |
| You're my hero, Hermes! | Ты - мой герой, Гермес! |
| Labarbara, Hermes, happy Kwanzaa! | Лабарбара, Гермес, счастливого Кванза! |
| In answer to your question, Hermes, yes, your friend is cured. | В порядке ответа на ваш вопрос, Гермес, да, ваш друг теперь здоров. |
| Can the Hermes function for 533 days beyond the scheduled mission? | Может Гермес проработать ещё 533 дня больше запланированного? |
| Hermes, quiet! I'm deducing things! | Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией! |
| Hermes, don't press that button! | Гермес, не нажимай эту кнопку! |
| Expressing its satisfaction for the support to the European Commission project entitled "Hermes 11", | выражая свое удовлетворение по поводу поддержки, оказанной в осуществлении проекта Европейской комиссии под названием «Гермес 11», |
| One Hermes wallet, belonging to Charles Lambert, containing 1,000 French francs, | Один бумажник "Гермес", принадлежавший Шарлю Ламберту. В нём 1000 французских франков, 1500 дойчмарок. |
| Radar observations led by Jean-Luc Margot at Arecibo Observatory and Goldstone in October and November 2003 showed Hermes to be a binary asteroid. | Радиолокационные наблюдения, проведённые бельгийским астрономом Жан-Люком Марго в обсерваториях Аресибо и Голдстоун в октябре и ноябре 2003 года, показали, что Гермес является двойным астероидом. |
| Meanwhile in Universe A, Hermes A heads towards the sun! | А в это время во Вселенной А Гермес А движется к Солнцу... |
| Not like dum-dum Zoidberg, right, Hermes? | Не то, что у болвана Зойдберга, верно, Гермес? |
| In the Egyptian history of New Empire Hermes Trismegist of veins at pharaoh Amenhotep III and Akhenaton, Amenhotep IV. | В египетской истории Нового царства Гермес Трисмегист жил при фараоне Аменхотепе III и Эхнатоне, Аменхотепе IV. |
| In May 2006, Hermes Airports Limited took over the construction, development and operation of both Larnaca and Paphos airports for a period of 25 years. | В мае 2006 года Гермес Эйрпортс Лимитед взял на себя строительство, развитие и функционирование как Ларнаки, так и Пафоса в течение 25 лет. |
| You know, she's reminiscent of the Asteroid Hermes, creating a sensation as it passes less than a million kilometers from the Earth, before just disappearing again. | Знаешь, она напоминает астероид Гермес, создается ощущение, будто он пройдет меньше, чем в миллионе километров от Земли до того, как просто исчезнет снова. |
| A long time ago, in ancient Egypt, there was a gentleman named Hermes. | Очень давно, в Древнем Египте жил парень по имени Гермес, |
| HERMIONE is the successor to the highly successful Hotspot Ecosystem Research on the Margins of the European Seas (HERMES) project, which concluded in March 2009. | ГЕРМИОН является преемником весьма успешного проекта экологических исследований в горячих точках на окраинах европейских морей (ГЕРМЕС), который был завершен в марте 2009 года. |