Английский - русский
Перевод слова Hemlock
Вариант перевода Хемлок

Примеры в контексте "Hemlock - Хемлок"

Примеры: Hemlock - Хемлок
I came to Hemlock Grove because of the invitation. Я приехала в Хемлок Гроув из-за зова.
You have received a collect call from the Hemlock County Department of Corrections. Вам поступил платный вызов из окружного исправительного учреждения Хемлок.
They were asking jurisdictional questions about - his transfer to Hemlock Acres. Их интересовал вопрос юрисдикции, касаемый его перевода в Хемлок Эйкерс.
I know, but the people in Hemlock Grove, they need you. Я знаю, но люди в Хемлок Гроув, они нуждаются в тебе.
That family's in Hemlock Grove. Эта семья живет в Хемлок Гроув.
You could get a ticker-tape parade down Hemlock Avenue! Для вас могли парад с серпантином устроить вниз по Хемлок авеню.
You have to stay in Hemlock Grove. Ты должен остаться в Хемлок Гроув.
She's being extradited back to Hemlock County to face charges. Её отправили обратно в Хемлок, где ей будут предъявлены обвинения.
It's not like you don't have friends in Hemlock Grove. Плохо, что у тебя нет друзей в Хемлок Гроув.
While their neighbors on Hemlock Street are decorating and preparing for Santa... "В то время как их соседи по Хемлок Стрит украшают дома и готовятся к приезду Санты..."
On the day that they buried her husband, the local paper described my aunt as the most beautiful and despised woman in Hemlock Grove. В день похорон ее мужа, местные газеты называли мою тётю самой прекрасной и презренной женщиной в Хемлок Гроув.
Now, she's sleeping with a boy that half the people in Hemlock Grove А сейчас она спит с парнем, которого половина Хемлок Гроув
What's left for you in Hemlock Grove? А ты что-то забыла в Хемлок Гроув?
It's good that she'll be back in Hemlock Grove, right? Это ведь хорошо, что она возвращается в Хемлок Гроув?
Whatever you think you know about Hemlock Grove, whatever your sister might have told you, know this: Что бы ты не думал о том, что знаешь Хемлок Гроув, что бы тебе ни говорила твоя сестра, знай одно:
Is that between Gary and Hemlock? Это между Гари и Хемлок?
All right, our next caller is Vlad Wojack of Hemlock Grove. И следующий звонок от Влада Войака из Хемлок Гроув.
Now Hemlock Grove police are asking the public to report any unusual activity... Сейчас полиция Хемлок Гроув опрашивает жителей обо всём необычном...
Dr. Arnold's been in Hemlock Grove as long as anyone can remember. Доктор Арнольд практикует в Хемлок Гроув очень долго.
"Hemlock, a frequent winner in The Gazette Street Decoration Contest..." "finished a disappointing sixth this year". "Хемлок, постоянный победитель в конкурсе на лучшие Рождественские украшения, по мнению журнала"Газет"..." "в этом году стал лишь несчастным 6-ым в списке".
Ever since he came back to Hemlock Grove and you two dusted off your little sister act. С тех пор, как вернулся в Хемлок Гроув, и присоединился к поискам твоей сестры.
While details remain vague, it appears that the perpetrator of last night's Hemlock Grove killing and those that preceded it was the disfigured and mentally ill biotech heiress Shelley Godfrey. Пока детали остаются невнятным. Выяснилось, что виновной во вчерашнем и предшествующим ему, убийствах в Хемлок Гроув, Физически и психически недоразвитая Шелли Годфри.
The budget for the first season of Hemlock Grove is reportedly about $45 million. Бюджет первого сезона «Хемлок Гроув» составил примерно 45 миллионов долларов.
This is all part of Hemlock Acres? Это территория Хемлок Эйкерс?
You're on Hemlock? Вы живете на Хемлок Стрит?