The Working Group on Implementation elected Mr. Gunnar Hem as its Chair for the period 2011 - 2012. |
Рабочая группа избрала своим Председателем на период 2011-2012 годов г-на Гуннара Хема. |
The Working Group subsequently elected Mr. Hem as its Chair. |
Рабочая группа впоследствии избрала г-на Хема своим Председателем. |
At the first of its meetings the Working Group elected Mr. Gunnar Hem as its chairman. |
На первом из этих совещаний Рабочая группа избрала своим Председателем г-на Гуннара Хема. |
Joanna rescues several Carrington Institute agents before avenging her father's death by killing Mei Hem. |
Джоанна спасает нескольких агентов Института Каррингтона, прежде чем отомстить за смерть своего отца, убив Мэй Хема. |
Using his renewed powers, he mind-controlled the expeditionary group to place Sadu Hem on board a ship and take him to America, the creature feeding upon everyone on board. |
Используя свои возобновленные полномочия, он контролировал экспедиционную группу, чтобы посадить Саду Хема на борт корабля и отвезти его в Соединенные Штаты Америки, существо, которое кормило всех на борту. |
At its seventh meeting, the Conference of the Parties elected Mr. C. Dijkens (Netherlands) as Chair and Mr. G Hem (Norway) and Ms. J. Karba (Slovenia) as Vice-Chairs. |
На своем седьмом совещании Конференция Сторон избрала г-на К. Дейкинса (Нидерланды) Председателем, а г-на Г. Хема (Норвегия) и г-жу Ж. Карбу (Словения) заместителями Председателя. |
The Working Group on Implementation elected Mr. Gunnar Hem as its Chair for the period 2009 - 2010. |
В качестве своего Председателя на период 2009-2010 годов Рабочая группа по осуществлению избрала г-на Гуннера Хема. |
The Special Representative welcomes the August 1996 royal pardon by King Sihanouk of Hem Vipheak, editor of New Liberty. |
Специальный представитель приветствует помилование волей короля Сианука в августе 1996 года Хема Випхеака, редактора газеты "Нью либерти". |