Do you like venison, helene? |
Вы любите оленину, Хелена? |
Does helene Bauer know how to dance? |
Хелена Бауэр умеет танцевать? |
It's time for you to talk, Helene. |
Пришла пора поговорить, Хелена. |
Helene and I get along. |
Хелена и я поладим. |
Good morning, Helene. |
Доброе утро, Хелена. |
Helene... you're scaring me. |
Хелена... ты меня пугаешь. |
You're nice enough, Helene. |
Ты достаточно мила, Хелена. |
But did I, Helene? |
Но толкнул ли я, Хелена? |
Helene is always up for adventure. |
Хелена всегда готова к приключениям. |
My name is not Helene. |
Меня зовут не Хелена. |
My Aunt Helene, you may remember, is a decorator for restaurants out in Syosset, so she's really helping me get the place all slicked out, looking legit. |
Моя тетя Хелена, если ты помнишь, декорирует рестораны в Сьоссете, она помогает мне привести квартиру в порядок, чтобы все было, как с иголочки. |
Helene Druskowitz was one of the happy few who received a copy of the fourth book of Thus Spoke Zarathustra, published at the author's expense. |
Хелена стала одной из счастливых немногочисленных обладателей копии его четвертой книги «Так говорил Заратустра» (нем. Thus Spake Zarathustra), опубликованной за счёт автора. |
Helene von Druskowitz (May 2, 1856 - May 31, 1918), born Helena Maria Druschkovich, was an Austrian philosopher, writer and music critic. |
Хелена фон Друсковиц (нем. Helene von Druskowitz; 2 мая 1856 - 31 мая 1918) - австрийский философ, писатель и музыкальный критик. |
This results in a clumsy and uneven performance on the second night of the play, but Helene bounces back in time for closing night, due to an inspiration: her closing-night gift to Harry is a copy of Romeo and Juliet. |
Это заканчивается неуклюжей и неровной игрой на второй вечер выступления, но, вдохновившись, Хелена решает наверстать упущенное в завершающий вечер; её подарок Гарри на последний вечер театральных выступлений - произведение Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта. |
During this time, Helene performed on stage at the Staatstheater Darmstadt, as well as on the stage of the Volkstheater Frankfurt. |
Ещё во время её трёхгодичного обучения Хелена выступила на сцене Государственного театра в Дармштадте, а также на сцене Народного театра во Франкфурте-на-Майне. |
Weiss's sister Helene was a specialist in ancient philosophy and in Martin Heidegger's work, who was her teacher in 1920s. |
Его сестра Хелена (Helene Weiss) была специалистом по древней философии и творчеству Мартина Хайдеггера, у которого училась в своё время. |
Meanwhile, his sister Helene with the help of the Society for the Protection of Science and Learning has taken a number of steps to bring back her brother; Born, Dirac, Paul Ewald, Ralph Fowler and other colleagues wrote on his behalf. |
Тем временем сестра Вайсса Хелена при помощи Общества по защите науки и образования предприняла ряд шагов, чтобы вернуть брата домой; в его поддержку выступили Борн, Дирак, Пауль Эвальд, Ральф Фаулер и другие коллеги. |
Harry and Helene find that they can pursue a relationship by reciting stage romances to each other, and the story ends with him proposing, in character, from a scene in Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest. |
После чего Гарри и Хелена понимают, что они могут поддерживать отношения, зачитывая друг другу на сцене отрывки из любовных сцен, и история заканчивается на предложенном ему персонаже из сцены произведения Оскара Уайльда Как важно быть серьёзным. |