Although I may have to break it tonight when helene and I tell pam over dinner. |
Хотя возможно сегодня вечером я его нарушу, когда мы с Хелен за ужином расскажем обо всем Пэм. |
For my girlfriend helene on your birthday. |
Для моей девушки Хелен в ее день рождения. |
And then I met helene, and she is great. |
Потом я встретил Хелен, и она классная. |
Dwight, would you take my grandmother for a walk While I talk to the real helene? |
Дуайт, ты не погуляешь с моей бабулей, пока я поговорю с настоящей Хелен? |
Yes, Helene Von Wyeth is partnering with Empire. |
Хелен фон Уайетт работает с Империей. |
I believe you've already met Helene. |
Думаю, с Хелен ты уже познакомилась. |
Helene, I will always love you. |
Хелен, я буду любить тебя всегда. |
I'll never leave you... Helene. |
Я никогда тебя не оставлю, Хелен. |
You can't save me, Helene. |
Ты не спасешь меня, Хелен. |
She had a younger sister, Helene Kimball Byington. |
У неё была младшая сестра Хелен Кимбал Байинтон. |
At seventeen, you met Helene. |
В 17 ты познакомился с Хелен. |
You thought Helene was sleeping with Dylan? |
Ты подумал, что Хелен спит с Диланом? |
Look, I need to speak with Helene. |
Слушай, мне нужно поговорить с Хелен. |
Helene. do you call this a mend? |
Хелен, это ты называешь штопкой? |
Helene Cooper just posted she has it from two sources. |
Хелен Купер только что написала что у нее есть два источкника |
You look extremely nice again today, Helene. |
Ты, как всегда, великолепна, Хелен. |
Helene, just let me explain! |
Хелен, позволь мне всё объяснить! |
Helene Von Wyeth will destroy me for this! |
Хелен фон Уайет меня в порошок сотрёт. |
Helene, she's just got my head all messed up. |
Хелен, она такую кашу заварила у меня в голове. |
But it looks like Helene is back on the market, |
Зато, похоже, Хелен снова вышла на охоту, |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
What happened between Helene and me wasn't wrong, okay? |
То, что было между мной и Хелен, не было ошибкой, понятно? |
This is just - this is just a terrible, horrible thing you're making me do, Helene. |
Это просто... это просто ужасно, отвратительно, то, что ты заставляешь меня делать, Хелен. |
You've had lots of women, but you haven't... really loved anyone since Helene, except for me. |
У тебя было много женщин, но после Хелен ты никого не любил, кроме меня, |
Finish your cake, helene. |
Доедай торт, Хелен. |