As a heathen you don't know the biblical story of David and Goliath. |
Я не ожидаю, что Вы, как язычник, будете знакомы с библейской историей Давида и Голиафа. |
He was always a little heathen. |
Он всегда был настоящий маленький язычник. |
That woman is a lady, and you're a heathen. |
Она леди, а ты - язычник. |
That heathen dares come to us with conditions? |
Этот язычник смеет прийти к нам с условиями? |
I'm not a heathen, I'm a sinner. |
Я не язычник, я грешник. |
You lying, thieving, godless heathen! |
Лживый, вороватый, нечестивый язычник! |
You are a sinner and a heathen, and I... |
Грешник и язычник, и я... |
He's not a heathen and he's been in a church. |
Он не язычник и он был в церкви. |
That you're a Godless heathen? |
То, что ты безбожный язычник? |
Long Play and Bold Son and The Heathen. |
Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. |
born and bred a heathen. |
Он не идет, родившийся и порожденный язычник. |
Only a heathen would steal a holy relic. |
Только язычник похитит святую реликвию. |
A filthy, godless heathen. |
Мерзкий, безбожный язычник. |
You're just a little heathen. |
Ты просто мелкий язычник. |
Take thy punishment, heathen! |
Получи же своё наказание, язычник! |
You're nothing but a heathen! |
Вы всего лишь язычник! |
That heathen outstays his welcome. |
Этот язычник злоупотребляет гостеприимством. |
But to have a specimen of the heathen mind in council will be useful. |
Однако будет полезно иметь советника, мыслящего как язычник. |
It's a heathen child that I have taken care of. |
Да это бедняга язычник, о котором я пекусь. |
Madame couldn't use a little heathen, could she? |
Вам, хозяюшка, не нужен в доме маленький бодрый язычник? |