| Maybe he was healing his heartbreak with food. | Может, он заедал свое горе. |
| You want me to take my heartbreak, put it away and forget it? | Ты хочешь, чтоб я взял и забыл о своём горе? |
| Inconsiderate behavior caused real heartbreak. | Необдуманный поступок вызвал настоящее горе. |
| We see heartbreak every day. | Мы видим горе каждый день. |
| the history of Northern Ireland is a tale of tears and heartbreak. | история Северной Ирландии - повесть о слезах и большом горе. |
| It's my heartbreak, not yours. | Это моё разбитое сердце, не твоё. |
| My favourite songs are usually quite sad and I think heartbreak is something that so many people can connect with. | Мои любимые песни обычно были довольно грустные, и я считаю, что разбитое сердце - та эмоция, с которой могут ассоциировать себя многие люди». |
| Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter. | Трагедия или разбитое сердце... этим всегда кончается, если мужчина не Картер. |
| The theme is, executives and their toys, heartbreak and pleasure. | Тема - руководители и их игрушки разбитое сердце и удовольствие |
| They're... they're... they're on a boat near the south side pier... The heartbreak, dock 12. | Они... они на лодке на южном причале... зовётся Разбитое Сердце, док 12. |
| She deserves neither shame nor heartbreak. | Она не заслуживает ни стыда, ни разбитого сердца. |
| 'Cause I might be able to save you from a little heartbreak. | Я могла бы уберечь тебя от разбитого сердца. |
| But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. | Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить. |
| That's the problem with heartbreak, is that to you, it's like an atomic bomb, and to the world, it's just really cliché, because, in the end, we all have the same experience. | В этом то и проблема разбитого сердца, для тебя это как атомная бомба, а для мира, просто банальщина, потому что, в конце концов, у нас у всех один и тот же опыт. |
| I think perhaps you are sick with heartbreak. | Думаю, ты страдаешь от разбитого сердца. |
| It's about love, heartbreak, and revenge. | Он о любви, разбитом сердце и отмщении. |
| Instead of just thinking about me and some... future heartbreak, I realized that you're here... now. | Вместо того, чтобы думать о себе и... будущем разбитом сердце, я понял, что ты здесь... сейчас. |
| Her first job, her first apartment, her first heartbreak. | О первой работе, квартире, разбитом сердце. |
| And you are a vampire without humanity, singing about heartbreak. | А ты вампир без человечности, Поёшь о разбитом сердце? |
| a tale of heartbreak. | Это... история о разбитом сердце. |
| might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel. | Может быть придется переместить люкс для молодоженов в отель разбитых сердец. |
| I mean, is there a link between "Heartbreak Hotel" and "Free Fallin'"? | Есть какая-то связь между "Отелем разбитых сердец" и "Свободным падением'"? |
| It's a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak. | Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки. |
| Did you ever see that movie heartbreak ridge? | Вы видели когда нибудь Фильм "Гора разбитых сердец"? |
| The partnership would go on to produce Adventures in Babysitting, Heartbreak Hotel and The Fisher King, among other projects. | Сотрудничество привело к созданию фильмов «Приключения приходящей няни», «Отель разбитых сердец» и «Король-рыбак», среди её других проектов. |
| Here's how you'd handle heartbreak. | Вот как бы ты справлялся с разбитым сердцем. |
| A lonely guy, suffered some heartbreak... | Одинокий парень, страдающий, с разбитым сердцем... |
| This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. | Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко. |
| My grandmother knew this could end in heartbreak but she did not know it would end in tragedy. | Моя бабушка знала, это кончится разбитым сердцем но она не знала, что это будет трагедия. |
| Here's how you'd handle heartbreak. | С разбитым сердцем ты бы справился так. |
| Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. | Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. |
| There's heartbreak, pursuit, rejection... | Разбитые сердца, уговоры, отказы... |
| Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. | Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве... |
| You know, passion, heartbreak, jealousy. | Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
| You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. | Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива. |
| I was not the architect of our heartbreak. | Я не была творцом нашего расставания. |
| The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. | «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция. |
| about my own heartbreak, | о собственной истории расставания, |
| I don't need Motty to protect me from heartbreak. | Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований. |
| Out there, it's nothing but heartbreak. | В ней нет ничего кроме разочарований. |
| Who wants to go through life without some heartbreak? | Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований? |
| Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. | Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем. |
| You really don't get women and heartbreak, Cooper. | Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер. |
| But I do know something about heartbreak. | Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю. |
| Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? | Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах? |
| She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
| The band released an album, Heartbreak in Stereo, on the independent Eyeball Records before disbanding. | Перед распадом группа выпустила альбом «Heartbreak in Stereo» на независимых лейблах Eyeball. |
| The loss, loneliness and longing for companionship and a sense of normality served to inspire 808s & Heartbreak. | Утраты, одиночество и тоска по дружескому общению и ощущению нормальной жизни послужили вдохновением при создании концепции 808s & Heartbreak. |
| The album was released the same day as Kanye West's 808s & Heartbreak, which took the number-one spot. | Альбом был выпущен в тот же день, как и Канье Уэст 808s & Heartbreak, который взял первое место. |
| "I Got a Woman", "Heartbreak Hotel", and "Money Honey" were recorded. | В тот день были записаны песни «I Got a Woman», «Heartbreak Hotel» и «Money Honey». |
| His first gold record was "Heartbreak Hotel", recorded in January 1956. | Он заявил, что «Heartbreak Hotel» была первой рок-записью, которую он услышал в 1956 году. |