| We see heartbreak all the time, but we can't afford to dwell on it. | Мы видим, горе все время, но мы не можем позволить себе останавливаться на нем. |
| Ferguson's first album is of the soul, pop, blues and R&B genres, with lyrics describing heartbreak and relationships. | Первый альбом Фергюсон записан в жанрах: соул, поп, блюз и R&B, с текстами, описывающими горе и отношения. |
| As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world. | Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира. |
| Some people would look at this family and see only tragedy and heartbreak. | Некоторые люди, посмотрев на эту семью,... увидят только горе, настоящее горе. |
| I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. | Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома. |
| And that first heartbreak. | И в первый раз разбитое сердце. |
| Rage, heartbreak... alcohol. | Ярость, разбитое сердце... алкоголь. |
| Heartbreak poisons the brain. | Разбитое сердце отравляет разум. |
| I've been there - business partner, heartbreak, the whole nine. | Я был в таком же положении - бизнес-партнеры, разбитое сердце - все по полной. |
| Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. | Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться. |
| She deserves neither shame nor heartbreak. | Она не заслуживает ни стыда, ни разбитого сердца. |
| But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. | Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить. |
| That's the problem with heartbreak, is that to you, it's like an atomic bomb, and to the world, it's just really cliché, because, in the end, we all have the same experience. | В этом то и проблема разбитого сердца, для тебя это как атомная бомба, а для мира, просто банальщина, потому что, в конце концов, у нас у всех один и тот же опыт. |
| It's my heartbreak box. | Это моя коробка разбитого сердца. |
| But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. | Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить. |
| You said it was a tale of heartbreak. | Ты сказал, что это история о разбитом сердце. |
| You would be blissfully unaware of time travel, of loss, of heartbreak. | Ты будешь в неведении о путешествиях во времени, о потере, о разбитом сердце. |
| Instead of just thinking about me and some... future heartbreak, I realized that you're here... now. | Вместо того, чтобы думать о себе и... будущем разбитом сердце, я понял, что ты здесь... сейчас. |
| And you are a vampire without humanity, singing about heartbreak. | А ты вампир без человечности, Поёшь о разбитом сердце? |
| a tale of heartbreak. | Это... история о разбитом сердце. |
| I've spent a few nights in heartbreak hotel. | Я сам провел несколько ночей в отеле разбитых сердец. |
| might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel. | Может быть придется переместить люкс для молодоженов в отель разбитых сердец. |
| This town's had enough heartbreak. | Здесь хватает разбитых сердец. |
| On the Heartbreak Ridge trail. | На тропе Перевала разбитых сердец. |
| And of course there was the odd moment of heartbreak and disaster. | И конечно же не обошлось без разбитых сердец и трагедий. |
| Here's how you'd handle heartbreak. | Вот как бы ты справлялся с разбитым сердцем. |
| A lonely guy, suffered some heartbreak... | Одинокий парень, страдающий, с разбитым сердцем... |
| This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. | Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко. |
| It's called heartbreak. | Это называется разбитым сердцем. |
| Here's how you'd handle heartbreak. | С разбитым сердцем ты бы справился так. |
| Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. | Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. |
| There's heartbreak, pursuit, rejection... | Разбитые сердца, уговоры, отказы... |
| Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. | Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве... |
| You know, passion, heartbreak, jealousy. | Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
| You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. | Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива. |
| I was not the architect of our heartbreak. | Я не была творцом нашего расставания. |
| The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. | «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция. |
| about my own heartbreak, | о собственной истории расставания, |
| I don't need Motty to protect me from heartbreak. | Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований. |
| Out there, it's nothing but heartbreak. | В ней нет ничего кроме разочарований. |
| Who wants to go through life without some heartbreak? | Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований? |
| Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. | Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем. |
| You really don't get women and heartbreak, Cooper. | Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер. |
| But I do know something about heartbreak. | Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю. |
| Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? | Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах? |
| She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
| The band released an album, Heartbreak in Stereo, on the independent Eyeball Records before disbanding. | Перед распадом группа выпустила альбом «Heartbreak in Stereo» на независимых лейблах Eyeball. |
| By April 1956, "Heartbreak Hotel" was No. 1. | К апрелю 1956 года «Heartbreak Hotel» достиг лидирующей позиции в национальных хит-парадах. |
| The Rolling Stones' lead guitarist Keith Richards has said of Moore, When I heard "Heartbreak Hotel", I knew what I wanted to do in life. | Кейт Ричардс из группы The Rolling Stones говорил о песне: «Когда я впервые услышал "Heartbreak Hotel", я уже знал, чем хочу заниматься в жизни». |
| The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". | В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love». |
| In 2009, Ellis-Bextor collaborated with dance music group Freemasons on the single "Heartbreak (Make Me a Dancer)", which reached the top 20 in the UK. | В 2009 году Эллис-Бекстор совместно с группой Freemasonsruen записала сингл «Heartbreak (Make Me a Dancer)», который достиг 20 места в хит-параде Великобритании. |