Английский - русский
Перевод слова Heartbreak

Перевод heartbreak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горе (примеров 21)
We see heartbreak every day. Мы видим горе каждый день.
As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world. Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
She writes her own lyrics, which often explore heartbreak and depression, and stated in an interview that she listens to melodies and then writes songs based on her own feelings. Она пишет стихи, которые часто излучают горе и депрессию, и призналась, что сначала прислушивается к мелодии, а затем пишет слова, руководствуясь своими чувствами.
Either of you hear the commotion down by the wharf the other night by the boat called The Heartbreak? Кто-нибудь из вас слышал шум ниже у пристани прошлой ночью с лодко под названим "Горе"?
Больше примеров...
Разбитое сердце (примеров 28)
My favourite songs are usually quite sad and I think heartbreak is something that so many people can connect with. Мои любимые песни обычно были довольно грустные, и я считаю, что разбитое сердце - та эмоция, с которой могут ассоциировать себя многие люди».
totally divorced from the harsh reality that out in the the real world, there's not much more to hope for than disappointment, heartbreak and failure. далеко ушедших от суровой реальности в том, что в реальном мире можно не на большее надеяться, чем разочарование, разбитое сердце и неудача.
I mean, fun as we know, has consequences, you know, STDs, unplanned pregnancies, heartbreak. so, you know, not all of it's good. Всмысле, веселье, как мы знаем, имеет свои последствия, ты понимаешь, ЗПП, незапланированная беременность, разбитое сердце, так что, понимаешь, не все это хорошо хорошо.
Heartbreak as usual, Mr. Разбитое сердце, как всегда, мистер Басс.
Is this what heartbreak feels like? Вот так болит разбитое сердце?
Больше примеров...
Разбитого сердца (примеров 11)
She deserves neither shame nor heartbreak. Она не заслуживает ни стыда, ни разбитого сердца.
'Cause I might be able to save you from a little heartbreak. Я могла бы уберечь тебя от разбитого сердца.
During an interview with Ryan Seacrest, Lovato stated, This song is your heartbreak song. Во время интервью с Райаном Сикретсом она сказала: «Эта песня - песня вашего разбитого сердца.
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить.
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить.
Больше примеров...
Разбитом сердце (примеров 11)
You said it was a tale of heartbreak. Ты сказал, что это история о разбитом сердце.
You would be blissfully unaware of time travel, of loss, of heartbreak. Ты будешь в неведении о путешествиях во времени, о потере, о разбитом сердце.
And you are a vampire without humanity, singing about heartbreak. А ты вампир без человечности, Поёшь о разбитом сердце?
a tale of heartbreak. Это... история о разбитом сердце.
That is a tale of heartbreak. Это история о разбитом сердце.
Больше примеров...
Разбитых сердец (примеров 17)
might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel. Может быть придется переместить люкс для молодоженов в отель разбитых сердец.
One of the trails on Heartbreak Ridge. На одной из троп Перевала разбитых сердец.
I mean, is there a link between "Heartbreak Hotel" and "Free Fallin'"? Есть какая-то связь между "Отелем разбитых сердец" и "Свободным падением'"?
Welcome to the Heartbreak Hotel. Добро пожаловать в Отель разбитых сердец.
The partnership would go on to produce Adventures in Babysitting, Heartbreak Hotel and The Fisher King, among other projects. Сотрудничество привело к созданию фильмов «Приключения приходящей няни», «Отель разбитых сердец» и «Король-рыбак», среди её других проектов.
Больше примеров...
Разбитым сердцем (примеров 10)
A lonely guy, suffered some heartbreak... Одинокий парень, страдающий, с разбитым сердцем...
This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко.
He wants to talk with someone who understands what it's like to live with heartbreak Он хочет поговорить с кем-то, кто понимает, каково это - жить с разбитым сердцем.
I didn't approve of the love that I knew would end only in heartbreak. Я не одобрял любовь, которая, как я знал, закончится разбитым сердцем.
Here's how you'd handle heartbreak. С разбитым сердцем ты бы справился так.
Больше примеров...
Разбитые сердца (примеров 5)
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
There's heartbreak, pursuit, rejection... Разбитые сердца, уговоры, отказы...
Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве...
You know, passion, heartbreak, jealousy. Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца.
You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива.
Больше примеров...
Расставания (примеров 3)
I was not the architect of our heartbreak. Я не была творцом нашего расставания.
The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция.
about my own heartbreak, о собственной истории расставания,
Больше примеров...
Разочарований (примеров 4)
I don't need Motty to protect me from heartbreak. Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований.
Out there, it's nothing but heartbreak. В ней нет ничего кроме разочарований.
Who wants to go through life without some heartbreak? Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований?
Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем.
Больше примеров...
Разбитых сердцах (примеров 4)
You really don't get women and heartbreak, Cooper. Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер.
But I do know something about heartbreak. Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю.
Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах?
She's all about heartbreak and longing. Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах.
Больше примеров...
Heartbreak (примеров 15)
The loss, loneliness and longing for companionship and a sense of normality served to inspire 808s & Heartbreak. Утраты, одиночество и тоска по дружескому общению и ощущению нормальной жизни послужили вдохновением при создании концепции 808s & Heartbreak.
The film concludes with Elvis playing "Heartbreak Hotel" with the boy's band at the high school talent show. Элвис даже играет «Heartbreak Hotel» с группой мальчика в шоу талантов.
Shawn Michaels, in his Heartbreak and Triumph autobiography, notes that "Owen is the only guy you could have a two-hour show for, and no-one would say a bad word about him." Шон Майклз в своей автобиографии Heartbreak and Triumph отмечает, что «Оуэн - единственный парень, про которого могли сняли двухчасовое шоу, но никто не смог бы сказать по него ничего плохого».
In 2009, Ellis-Bextor collaborated with dance music group Freemasons on the single "Heartbreak (Make Me a Dancer)", which reached the top 20 in the UK. В 2009 году Эллис-Бекстор совместно с группой Freemasonsruen записала сингл «Heartbreak (Make Me a Dancer)», который достиг 20 места в хит-параде Великобритании.
Heartbreak Hotel opened in 2006 and Nutley's latest feature Angel in 2008. «Heartbreak Hotel» вышел в 2006 году и последняя работа режиссёра, картина «Angel» в 2008 году.
Больше примеров...
Твое сердце (примеров 1)
Больше примеров...