Английский - русский
Перевод слова Headstone
Вариант перевода Надгробие

Примеры в контексте "Headstone - Надгробие"

Примеры: Headstone - Надгробие
However, many say the following day, a faded red ribbon was found attached to her headstone. тем не менее, многие говорят на следующий день, выцветшей красной ленточкой найдено придает ей надгробие.
Because it was owed to me and I needed it to send to Pearl's aunty so she could buy her a proper headstone. Потому что мне их должны, а мне нужно было их отправить тётушке Перл, чтобы она купила приличное надгробие.
Shane was so eager to prove his existence that he gave away that he has on of the keys to resurrecting him, his headstone. Шейн так жаждал доказать его существование. что проболтался, что имеет ключ к его воскрешению, его надгробие.
If I find a headstone, does that mean that person's here in... "Underbrooke"? Если я найду надгробие, означает ли это, что человек находится здесь, в..."Подзембруке"?
In January 2007, a headstone was erected in the Grange Cemetery, Edinburgh, where Cook is buried, bearing the epitaph: "I may not have succeeded in halting the war, but I did secure the right of parliament to decide on war." В январе 2007-го было построено надгробие на эдинбургском кладбище, где покоился Кук, с эпитафией: 'Возможно, мне не удалось остановить войну, но я действительно закрепил право парламента принимать решения, связанные с войной'.
They disappeared, but the headstone... Они исчезли, но надгробие...
Maybe replace the headstone. Может, заменить надгробие.
The grave... her headstone is cracked. Надгробие на её могиле треснуло.
She deserves a nice headstone, your mother. Твоя мать заслуживает приятное надгробие.
She WILL have a headstone. У нее будет надгробие.
We gave her a headstone. Мы поставили ей надгробие.
But Katrina had a headstone. Но у Катрины было надгробие.
I bought him a headstone. Я купила ему надгробие.
There's a headstone with your name on it. Там надгробие с твоим именем
But Masters and Johnson, like Playboy and Hugh Hefner, can only be separated now by six feet of dirt and a headstone. Но Мастерса и Джонсон, как "Плейбой" и Хью Хефнера могут разделить лишь два метра земли и надгробие.
Crellin Sons would like to take care of everything - the coffin, the hearse, the burial place, the headstone. "Креллин и Сыновья" позаботятся обо всем - гроб, катафалк, место захоронения, надгробие.
A headstone, found in Conwall cemetery in Glenade, County Leitrim depicts the Dobhar-chú and is related to a tale of an attack on a local woman by the creature. Надгробие, обнаруженное на Конвельском кладбище в Гленаде, графство Литрим, имеет высеченный рисунок добхар-ку и рассказ о якобы имевшем место нападении этого существа на местную жительницу, похороненную в этой могиле.
Before you go, you record a cassette, a little message in a cassette which they then put into your headstone, so that when people approach your grave, you're yakking. Прежде чем преставиться, вы записываете пленку, свое послание на пленку, которую затем вставляют в ваше надгробие, так что когда люди приближаются к вашей могиле, вы начинаете чесать языком.
A headstone can come later, if his identity is ever learned. Надгробие можно сделать позже, если выясним кто он.
What if someone tore up our parents' headstone and put it by the church door so folks wouldn't get their feet muddy? Представь, что если надгробие нашего отца и матери вырвали бы, и положили перед дверьми костела, чтобы люди вытирали об него ноги, ты бы согласился?
If the headstone is upright, it means the person is still here in town. Если надгробие цело, значит, человек все еще здесь.
I have to go and... look at the headstone to get it ready... Надгробие почти готово, я должна проверить...
I'm here to advise the stone maker on his headstone. Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы.
His headstone, it's not made of stone. Его надгробие сделано не из камня
She has a headstone. У нее есть надгробие.