Английский - русский
Перевод слова Headstone

Перевод headstone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надгробие (примеров 51)
She's in there chiseling my headstone. Она же там вырезает мое надгробие.
He jumps off right before it smacks into a headstone. Он спрыгнул, как раз перед тем, как санки врезались в камень, похожий на надгробие.
I thought, you know, If we can find out who's responsible, I can try to get them to replace the damaged headstone. Я подумал, если найти виноватого, я попробую заставить их поменять надгробие.
Did you hear what she put on her headstone? А вы слышали, что она поместила на свое надгробие?
Shane was so eager to prove his existence that he gave away that he has on of the keys to resurrecting him, his headstone. Шейн так жаждал доказать его существование. что проболтался, что имеет ключ к его воскрешению, его надгробие.
Больше примеров...
Надгробный камень (примеров 10)
It's a beautiful headstone, though. Все же, это великолепный надгробный камень.
And since the funeral you haven't even seen his headstone. И с момента похорон Ты даже не посмотрела его надгробный камень.
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее.
Coming upon a graveyard, he begins to explore it and notices a headstone for a stranger named George Staub (in German, Staub means dust), which reads: "Well Begun, Too Soon Done". Наткнувшись на кладбище, он начинает исследовать его и замечает надгробный камень незнакомца по имени Джордж Стоб (на немецком «Стоб» - означает пыль), который гласит: «Хорошо начатое, слишком быстро кончается».
Speaking of exiled parents, did you know that dn alreadyhas a headstone at the emetery? Ты знал, что у Дэна уже стоит надгробный камень на кладбище?
Больше примеров...
Надгробном камне (примеров 4)
What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone? Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта?
would have looked on my headstone. смотрелась бы на моем надгробном камне.
What's the name on that headstone? Что за имя на надгробном камне?
Maybe they can put that on his headstone. Возможно на его надгробном камне напишут:
Больше примеров...
Надгробным камнем (примеров 1)
Больше примеров...
Могильный камень (примеров 1)
Больше примеров...
Надгробный памятник (примеров 2)
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу -
We paid for your christening party and we had to pick up the headstone all the way in Bod. Мы выложили деньги на празднование твоего крещения, и надгробный памятник нам надо было забрать из Будё.
Больше примеров...