And they never got their haul. |
И они упустили свой улов. |
We got a big haul here. |
У нас большой улов. |
It's a fine haul, gents. |
Хороший улов, джентльмены. |
In the northeastern North Atlantic the Spanish Basques used vessels of smaller tonnage than those that took part in the Terranova voyages, which resulted in a somewhat lower haul per ship, partly because of their smaller overall length and partly because of the space the tryworks occupied. |
В северо-восточной части Северной Атлантики испанские баски пользовались кораблями меньшего водоизмещения, чем те, что плавали на Терранову, в результате чего на одно судно приходился несколько меньший улов, отчасти из-за меньших линейных размеров, отчасти из-за громоздкости оборудования для переплавки. |
At any rate, I hope that clarifies things and illustrates why it is only fair to compensate my men fully for their latest haul, as it was an honest haul taken by an honest captain. |
В любом случае, надеюсь это многое объясняет и демонстрирует почему будет честно полностью компенсировать моим людям их последний "улов", ибо это был честный "улов" взятый честным капитаном. |
Detective, I heard you picked up quite a haul of explosives. |
Детектив, я слышала, вы выловили изрядный улов взрывчатки. |
I have to admit, Mason, this is an impressive haul. |
Признаю, Мейсон, улов у тебя не малый. |
And will they feel the same when their next haul is rejected by her outright? |
И будут ли они чувствовать тоже самое когда в следующий раз их улов будет открыто отвержен ею? |