Примеры в контексте "Haul - Улов"

Примеры: Haul - Улов
If Jason was dumping his shark tank into fishing waters, it was definitely messing with their haul. Если Джейсон спускал свою клетку в рыбацкие воды, это бы точно подпортило их улов.
And then they split the real haul 50/50 with the robbers they contracted. А потом делят улов пополам с грабителями, которых наняли.
The haul from the river's in here, sir, if you'd like to see. Улов из реки здесь, господин, если вам угодно посмотреть.
It's still the biggest haul I've ever seen. Это всё ещё самый большой улов, который я когда-либо видел.
I have no doubt you'll find you made a very important haul. У меня нет сомнений, что Вы взяли серьезный улов.
It'll be a big haul, I'm telling you. Это будет отличный улов, я тебе говорю.
The FBI seized $3.6 million of Bitcoin's biggest haul in its five-year history. Это местная публичная библиотека в Сан-Франциско. ФБР изъяли 3.6 миллиона долларов, это самый крупный улов Биткоинов в их пятилетней истории.
Okay, boys, let's get this haul unloaded and inside. Так, парни, разгружаем улов и заносим внутрь.
You simply present my crew's haul to Miss Guthrie as if it were your own. Ты просто должен предоставить свой улов Миссис Гатхри, как если бы он был твой.
I said we'd get a good haul Я же обещал вам хороший улов.
You had a pretty big haul the other day, boss. Ты же недавно получил большой улов.
Well, we've had our differences, but we've also just taken the haul of a lifetime. Порой мы расходились во мнениях, но теперь нам достался уникальный улов.
Behold, yesterday, making a single haul of videos posted on music blogs, I found this joiazinha: "When she takes off her dress," the Soaps - Curitiba band whose first EP was released in 2008, my totally unknown until then. Вот, вчера, делая один улов видео размещены на музыкальные блоги, я нашел этот joiazinha: "Когда она снимает платье", мыло - Куритиба полосу, первый EP был выпущен в 2008, совершенно неизвестные мне до сих пор.
What if I can guarantee you the best haul you've ever had? А если я пообещаю вам улов лучше, чем у вас когда-либо был?
What if I can guarantee you the best haul you've ever had? А что если я пообещаю вам величайший улов из всех, что вы когда-либо имели?
YOU KNOW, I WAS PLANNING ON GETTING A GOOD HAUL AND GETTING IT TO JENNY ON THE SLY AND KEEP PULLING JOBS TILL I WENT OUT IN A BLAZE OF GLORY. Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.
Still a pretty good haul. Всё равно хороший улов.
That's quite a haul. О, богатый улов.
Small boom, big haul. Маленький взрыв, большой улов.
Quite a haul, Inspector Ed. Богатый улов, инспектор.
Well, that's a big haul today. Сегодня у нас большой улов.
This was a great haul. Это был хороший улов.
Massive haul this year. В этом году крупный улов.
It's our biggest haul. Это наш самый большой улов.
How much was their last haul? Каков был последний улов?